スペイン単語、文の記事一覧

  • スペイン単語01

    , 11 , hasta , アスタ , fino a , until / up to , 〜まで ,

    , 12 , para , パラ , per , for / to / in order to , 〜のために ,

    , 13 , por , ポル , per , by / through / because of , 〜によって、〜のために ,

    , 14 , según , セグン , secondo , according to , 〜によれば ,

    , 15 , sin , シン , senza , without , 〜なしで ,

    , 16 , sobre , ソブレ , su / sopra , on / about / over , 〜の上に、〜について ,

    , 17 , tras , トラス , dietro / dopo , after / behind , 〜の後に、〜の背後に ,

    , 18 , durante , ドゥランテ , durante , during , 〜の間(期間) ,

    , 19 , mediante , メディアンテ , mediante , by means of , 〜によって ,

    , 20 , excepto , エクセプト , eccetto / tranne , except , 〜を除いて ,

    , 21 , salvo , サルボ , salvo , except for , 〜を除いて ,

    , 22 , incluso , インクルソ , incluso , including , 〜を含めて ,

    , 23 , más allá de , マス アジャ デ , al di là di , beyond , 〜の向こうに ,

    , 24 , dentro de , デントロ デ , dentro di , inside / within , 〜の中に、〜以内に ,

    , 25 , fuera de , フエラ デ , fuori da , outside of , 〜の外に ,

    , 26 , cerca de , セルカ デ , vicino a , near , 〜の近くに ,

    , 27 , lejos de , レホス デ , lontano da , far from , 〜から遠くに ,

    , 28 , encima de , エンシマ デ , sopra / su , on top of , 〜の上に ,

    , 29 , debajo de , デバホ デ , sotto , under / below , 〜の下に ,

    , 30 , delante de , デランテ デ , davanti a , in front of , 〜の前に ,

    , 31 , detrás de , デトラス デ , dietro a , behind , 〜の後ろに ,

    , 32 , junto a , フント ア , accanto a , next to / beside , 〜の隣に ,

    , 33 , alrededor de , アルレデドール デ , intorno a , around , 〜の周りに ,

    , 34 , a través de , ア トラベス デ , attraverso , through / across , 〜を通って ,

    , 35 , encima de , エンシマ デ , sopra , on top of , 〜の上に ,

    , 36 , debajo de , デバホ デ , sotto , under , 〜の下に ,

    , 37 , frente a , フレンテ ア , di fronte a , facing / opposite , 〜に面して ,

    , 38 , alrededor de , アルレデドール デ , attorno a , around / about , 〜の周りに ,

    , 39 , a causa de , ア カウサ デ , a causa di , because of , 〜のせいで ,

    , 40 , gracias a , グラシアス ア , grazie a , thanks to , 〜のおかげで ,

    , 41 , según , セグン , secondo , according to , 〜によると ,

    , 42 , respecto a , レスペクト ア , riguardo a , regarding , 〜に関して ,

    , 43 , en lugar de , エン ルガル デ , invece di , instead of , 〜の代わりに ,

    , 44 , a pesar de , ア ペサル デ , nonostante , despite / in spite of , 〜にもかかわらず ,

    , 45 , además de , アデマス デ , oltre a , besides / in addition to , 〜に加えて ,

    , 46 , junto con , フント コン , insieme con , together with , 〜と共に ,

    , 47 , en contra de , エン コントラ デ , contro , against , 〜に反対して ,

    , 48 , por medio de , ポル メディオ デ , mediante / per mezzo di , by means of , 〜によって ,

    , 49 , a partir de , ア パルティル デ , a partire da , starting from , 〜から(時点・出発) ,

    , 50 , en vez de , エン ベス デ , al posto di , instead of , 〜の代わりに ,

    , 61 , en medio de , エン メディオ デ , in mezzo a , in the middle of , 〜の真ん中で ,

    , 62 , dentro de , デントロ デ , dentro di , inside of / within , 〜の中で・〜以内に ,

    , 63 , fuera de , フエラ デ , fuori da , outside of , 〜の外で ,

    , 64 , cerca de , セルカ デ , vicino a , near , 〜の近くに ,

    , 65 , lejos de , レホス デ , lontano da , far from , 〜から遠くに ,

    , 66 , alrededor de , アルレデドール デ , intorno a , around , 〜の周囲に ,

    , 67 , debajo de , デバホ デ , sotto , under / beneath , 〜の下に ,

    , 68 , encima de , エンシマ デ , sopra , on / above , 〜の上に ,

    , 69 , fuera de , フエラ デ , fuori da , outside , 〜の外に ,

    , 70 , dentro de , デントロ デ , dentro di , within , 〜以内に ,

    , 11 , cuando , クアンド , quando , when , 〜するとき ,

    , 12 , donde , ドンデ , dove , where , 〜する場所で ,

    , 13 , como , コモ , come , as / how , 〜のように/〜なので ,

    , 14 , porque , ポルケ , perché , because , 〜だから ,

    , 15 , para que , パラ ケ , affinché / per che , so that / in order that , 〜するために ,

    , 16 , de modo que , デ モド ケ , in modo che , so that / in such a way that , 〜するように ,

    , 17 , ya que , ジャ ケ , dato che , since / because , 〜なので ,

    , 18 , así que , アシ ケ , perciò / quindi , so / therefore , だから/したがって ,

    , 19 , luego que , ルエゴ ケ , dopo che , after , 〜したあとで ,

    , 20 , antes de que , アンテス デ ケ , prima che , before , 〜する前に ,

    , 21 , tan pronto como , タン プロント コモ , non appena , as soon as , 〜するとすぐに ,

    , 22 , en cuanto , エン クアント , appena / non appena , as soon as , 〜するとすぐに ,

    , 23 , aunque , アウンケ , sebbene , even though / although , 〜であっても ,

    , 24 , sin que , シン ケ , senza che , without , 〜なしで ,

    , 25 , a menos que , ア メノス ケ , a meno che , unless , 〜でない限り ,

    , 26 , con tal que , コン タル ケ , a condizione che , provided that , 〜するならば ,

    , 27 , siempre que , シエンプレ ケ , ogni volta che / purché , whenever / as long as , 〜する限り ,

    , 28 , como si , コモ シ , come se , as if , まるで〜のように ,

    , 29 , según , セグン , secondo , according to / as , 〜によっては/〜に従って ,

    , 30 , de que , デ ケ , che , that / of that , 〜ということ(補文) ,

    , 31 , aunque , アウンケ , anche se , even if , たとえ〜でも ,

    , 32 , o bien , オ ビエン , oppure , or else , もしくは ,

    , 33 , ni , ニ , né , neither / nor , 〜も〜もない ,

    , 34 , tanto como , タント コモ , tanto quanto , as much as , 〜と同じくらい ,

    , 35 , así como , アシ コモ , così come , just as / as well as , 〜のように/〜と同様に ,

    , 36 , por eso , ポル エソ , per questo , that’s why / for that reason , だから ,

    , 37 , por lo tanto , ポル ロ タント , quindi / perciò , therefore / so , したがって ,

    , 38 , por consiguiente , ポル コンシギエンテ , di conseguenza , consequently , その結果 ,

    , 39 , sin embargo , シン エンバルゴ , tuttavia , however / nevertheless , それにもかかわらず ,

    , 40 , no obstante , ノ オブスタンテ , nonostante , nonetheless , それでも/にもかかわらず ,

    , 41 , además , アデマス , inoltre / anche , moreover / besides , さらに/そのうえ ,

    , 42 , incluso , インクルソ , incluso / persino , even / including , 〜さえも/〜を含めて ,

    , 43 , especialmente , エスペシアルメンテ , specialmente , especially , 特に ,

    , 44 , sobre todo , ソブレ トド , soprattutto , above all , とりわけ/なかでも ,

    , 45 , por ejemplo , ポル エヘンプロ , per esempio , for example , 例えば ,

    , 46 , es decir , エス デシル , cioè , that is / in other words , つまり/すなわち ,

    , 47 , o sea , オ セア , ossia , that is to say , つまり/要するに ,

    , 48 , en cambio , エン カンビオ , invece , on the other hand , 一方で ,

    , 49 , al contrario , アル コントラリオ , al contrario , on the contrary , 反対に ,

    , 50 , de hecho , デ エチョ , infatti / in realtà , in fact / actually , 実際に/事実上 ,

    , 61 , dado que , ダド ケ , dato che , since / because , 〜なので ,

    , 62 , en caso de que , エン カソ デ ケ , nel caso che , in case , 〜の場合には ,

    , 63 , a pesar de que , ア ペサル デ ケ , nonostante che , despite the fact that , 〜にもかかわらず ,

    , 64 , siempre que , シエンプレ ケ , purché , provided that , 〜する限り ,

    , 65 , con tal de que , コン タル デ ケ , a condizione che , provided that , 〜するならば ,

    , 66 , en cuanto , エン クアント , appena , as soon as , 〜するとすぐに ,

    , 67 , tan pronto como , タン プロント コモ , non appena , as soon as , 〜するとすぐに ,

    , 68 , de igual modo , デ イグアル モド , allo stesso modo , likewise / similarly , 同様に ,

    , 69 , así mismo , アシ ミスモ , allo stesso modo , likewise , 同じく/また ,

    , 70 , por más que , ポル マス ケ , per quanto , no matter how , どんなに〜しても ,

    , 71 , aunque , アウンケ , sebbene , even though , たとえ〜でも ,

    , 72 , aun cuando , アウン クアンド , anche quando , even when , たとえ〜のときでも ,

    , 73 , si bien , シ ビエン , sebbene / anche se , although , 〜にもかかわらず ,

    , 74 , de manera que , デ マネラ ケ , in modo che , so that , 〜するように ,

    , 75 , así pues , アシ プエス , dunque , therefore / so , したがって ,

    , 76 , en resumen , エン レスメン , in sintesi , in summary , 要するに ,

    , 77 , en conclusión , エン コンクルシオン , in conclusione , in conclusion , 結論として ,

    , 78 , por último , ポル ウルティモ , infine / per ultimo , finally / lastly , 最後に ,

    , 79 , además de que , アデマス デ ケ , oltre al fatto che , besides the fact that , 〜ということに加えて ,

    , 80 , a fin de que , ア フィン デ ケ , affinché , so that / in order that , 〜するために ,

    , 11 , ¡ah! , ア , ah , ah / oh , ああ!/なるほど! ,

    , 12 , ¡oh! , オ , oh , oh! , おお!/わあ! ,

    , 13 , ¡uy! , ウイ , ahi! , oops! / wow! , うわっ!/しまった! ,

    , 14 , ¡caramba! , カランバ , accidenti! , darn! / wow! , くそっ!/驚いた! ,

    , 15 , ¡vaya! , バジャ , caspita! , wow! / well! , まあ!/なんてこと! ,

    , 16 , ¡anda! , アンダ , dai! , come on! / really! , えっ!/さあ! ,

    , 17 , ¡hala! , アラ , forza! , come on! / wow! , がんばれ!/まさか! ,

    , 18 , ¡vale! , バレ , va bene , okay / fine , わかった!/いいよ! ,

    , 19 , ¡cuidado! , クイダード , attento! , watch out! , 気をつけて! ,

    , 20 , ¡socorro! , ソコロ , aiuto! , help! , 助けて! ,

    , 21 , ¡dios mío! , ディオス ミオ , mio dio! , my god! , なんてこと!/神さま! ,

    , 22 , ¡madre mía! , マドレ ミア , mamma mia! , oh my goodness! , なんてこった! ,

    , 23 , ¡qué bien! , ケ ビエン , che bello! , how nice! , すごい!/よかった! ,

    , 24 , ¡qué mal! , ケ マル , che male! , how bad! , ひどい! ,

    , 25 , ¡qué pena! , ケ ペナ , che peccato! , what a pity! , 残念! ,

    , 26 , ¡qué suerte! , ケ スエルテ , che fortuna! , what luck! , なんて幸運! ,

    , 27 , ¡qué horror! , ケ オロール , che orrore! , how terrible! , なんてひどい! ,

    , 28 , ¡qué asco! , ケ アスコ , che schifo! , disgusting! , きもちわるい! ,

    , 29 , ¡qué bonito! , ケ ボニト , che bello! , how beautiful! , きれい! ,

    , 30 , ¡qué raro! , ケ ラロ , che strano! , how strange! , 変だな! ,

    , 31 , ¡felicidades! , フェリシダデス , congratulazioni! , congratulations! , おめでとう! ,

    , 32 , ¡bienvenido! , ビエンベニド , benvenuto! , welcome! , ようこそ! ,

    , 33 , ¡ánimo! , アニモ , coraggio! , cheer up! , がんばれ!/元気出して! ,

    , 34 , ¡vamos! , バモス , andiamo! , let’s go! / come on! , 行こう!/がんばれ! ,

    , 35 , ¡dale! , ダレ , dai! , go ahead! / do it! , やれ!/行け! ,

    , 36 , ¡bravo! , ブラボ , bravo! , bravo! , すごい!/よくやった! ,

    , 37 , ¡genial! , ヘニアル , fantastico! , great! , 最高! ,

    , 38 , ¡increíble! , インクレイブル , incredibile! , incredible! , 信じられない! ,

    , 39 , ¡qué lástima! , ケ ラスティマ , che peccato! , what a shame! , 残念! ,

    , 40 , ¡silencio! , シレンシオ , silenzio! , silence! , 静かに! ,

    , 41 , ¡basta! , バスタ , basta! , enough! , もういい!/やめて! ,

    , 42 , ¡fuera! , フエラ , fuori! , get out! , 出ていけ! ,

    , 43 , ¡vamos allá! , バモス アジャ , andiamo lì! , let’s go there! , 行こう! ,

    , 44 , ¡ayúdame! , アユダメ , aiutami! , help me! , 助けて! ,

    , 45 , ¡rápido! , ラピド , presto! , hurry! , 急げ! ,

    , 46 , ¡alto! , アルト , alto! , stop! / halt! , 止まれ! ,

    , 47 , ¡cállate! , カジャテ , stai zitto! , shut up! , 黙れ! ,

    , 48 , ¡mira! , ミラ , guarda! , look! , 見て! ,

    , 49 , ¡oye tú! , オイェ トゥ , ehi tu! , hey you! , おい君! ,

    , 50 , ¡buena suerte! , ブエナ スエルテ , buona fortuna! , good luck! , 幸運を! ,

    , 61 , ¡increíble! , インクレイブル , incredibile! , incredible! , 信じられない! ,

    , 62 , ¡qué rico! , ケ リコ , che buono! , delicious! , おいしい! ,

    , 63 , ¡qué bonito! , ケ ボニト , che bello! , beautiful! , きれい! ,

    , 64 , ¡qué fuerte! , ケ フエルテ , che forte! , unbelievable! , すごい!/信じられない! ,

    , 65 , ¡qué curioso! , ケ クリオソ , che curioso! , how curious! , おもしろい! ,

    , 66 , ¡qué tonto! , ケ トント , che sciocco! , how silly! , ばかだな! ,

    , 67 , ¡qué bueno! , ケ ブエノ , che bello! , that’s good! , いいね! ,

    , 68 , ¡qué malo! , ケ マロ , che brutto! , that’s bad! , 悪いね! ,

    , 69 , ¡pobre! , ポブレ , povero! , poor thing! , かわいそう! ,

    , 70 , ¡cielos! , シエロス , cielo! , heavens! , なんてこと!/おお! ,

    , 71 , ¡demonios! , デモニオス , diavolo! , damn it! , くそっ! ,

    , 72 , ¡rayos! , ラジョス , fulmini! , darn! , ちくしょう! ,

    , 73 , ¡venga! , ベンガ , dai! / su! , come on! , さあ! ,

    , 74 , ¡vamos! , バモス , andiamo! , let’s go! , 行こう! ,

    , 75 , ¡adelante! , アデランテ , avanti! , go ahead! , どうぞ!/進め! ,

    , 76 , ¡fuera! , フエラ , fuori! , get out! , 出ろ! ,

    , 77 , ¡entra! , エントラ , entra! , come in! , 入って! ,

    , 78 , ¡silencio! , シレンシオ , silenzio! , silence! , 静かに! ,

    , 79 , ¡tranquilo! , トランキロ , tranquillo! , calm down! , 落ち着いて! ,

    , 80 , ¡vámonos! , バモノス , andiamocene! , let’s go (away)! , 出発しよう!/行こう! ,

  • スペイン単語01

    yo:私
    Yo hablo español.(私はスペイン語を話します。)
    ※一人称単数主語。

    :君/あなた(親称)
    Tú vienes.(君は来る。)
    ※親しい相手。

    usted:あなた(敬称)
    ¿Cómo está usted?(お元気ですか。)
    ※三人称単数扱い。

    él:彼
    Él trabaja.(彼は働きます。)

    ella:彼女
    Ella canta.(彼女は歌います。)

    nosotros:私たち(男性混合)
    Nosotros estudiamos.(私たちは勉強します。)

    nosotras:私たち(女性)
    Nosotras salimos.(私たちは出かけます。)

    vosotros:君たち(男性混合・スペイン)
    Vosotros sabéis.(君たちは知っています。)
    ※主にスペイン。

    vosotras:君たち(女性・スペイン)
    Vosotras venís.(君たちは来ます。)

    ustedes:あなたたち
    Ustedes hablan.(あなたたちは話します。)
    ※中南米では親称・敬称共用。

    ellos:彼ら(男性混合)
    Ellos viven aquí.(彼らはここに住んでいます。)

    ellas:彼女たち
    Ellas trabajan.(彼女たちは働いています。)


    mi:私の
    Mi casa es grande.(私の家は大きい。)
    ※所有形容詞。

    mío:私のもの(男性)
    Es mío.(それは私のもの。)
    ※所有代名詞。

    mía:私のもの(女性)
    La culpa es mía.(責任は私にあります。)

    mis:私の(複数)
    Mis libros.(私の本。)

    míos:私のもの(男性複数)
    Son míos.(それらは私のもの。)

    mías:私のもの(女性複数)
    Las llaves son mías.(鍵は私のもの。)


    tu:君の
    Tu idea es buena.(君の考えは良い。)
    ※アクセント無し。

    tuyo:君のもの(男性)
    Es tuyo.(それは君のもの。)

    tuya:君のもの(女性)
    La decisión es tuya.(決定は君次第。)


    このまま nuestro / vuestro / suyo 系 も同形式で続けられます。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    tus:君の(複数)
    Tus amigos vienen.(君の友だちが来ます。)
    ※所有形容詞・複数。

    tuyos:君のもの(男性複数)
    Son tuyos.(それらは君のもの。)

    tuyas:君のもの(女性複数)
    Las ideas son tuyas.(考えは君のもの。)


    nuestro:私たちの(男性単数)
    Nuestro plan funciona.(私たちの計画はうまくいく。)

    nuestra:私たちの(女性単数)
    Nuestra casa es grande.(私たちの家は大きい。)

    nuestros:私たちの(男性複数)
    Nuestros hijos estudian.(私たちの子どもは勉強しています。)

    nuestras:私たちの(女性複数)
    Nuestras ideas cambian.(私たちの考えは変わります。)


    vuestro:君たちの(男性単数・スペイン)
    Vuestro coche es nuevo.(君たちの車は新しい。)

    vuestra:君たちの(女性単数・スペイン)
    Vuestra opinión cuenta.(君たちの意見は重要。)

    vuestros:君たちの(男性複数・スペイン)
    Vuestros libros.(君たちの本。)

    vuestras:君たちの(女性複数・スペイン)
    Vuestras preguntas.(君たちの質問。)


    de él:彼の
    Es de él.(それは彼のもの。)
    de + 代名詞で所有を明確化。

    de ellos:彼らの
    La decisión es de ellos.(決定は彼らのもの。)

    de ella:彼女の
    Es de ella.(それは彼女のもの。)

    de ellas:彼女たちの
    Las llaves son de ellas.(鍵は彼女たちのもの。)


    su:彼/彼女/あなた/彼らの
    Su casa es bonita.(彼/彼女/あなたの家はきれい。)
    ※指示が曖昧なため文脈注意。

    suyo:彼らのもの(男性単数)
    Es suyo.(それは彼らのもの。)

    suya:彼らのもの(女性単数)
    La culpa es suya.(責任は彼らにある。)

    sus:彼/彼女/あなた/彼らの(複数)
    Sus documentos.(彼らの書類。)

    suyos:彼らのもの(男性複数)
    Son suyos.(それらは彼らのもの。)

    suyas:彼らのもの(女性複数)
    Las ideas son suyas.(考えは彼らのもの。)


    必要でしたら、**su の曖昧さ回避(de él / de ella の使い分け)**を短くまとめて補足できます。

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    指示形容詞(名詞を修飾)

    este:この(男性単数)
    Este libro es nuevo.(この本は新しい。)
    ※話し手に近い。

    esta:この(女性単数)
    Esta casa es grande.(この家は大きい。)

    estos:これらの(男性複数)
    Estos niños juegan.(これらの子どもは遊ぶ。)

    estas:これらの(女性複数)
    Estas ideas son buenas.(これらの考えは良い。)

    ese:その(男性単数)
    Ese coche es caro.(その車は高い。)
    ※聞き手寄り。

    esa:その(女性単数)
    Esa calle es larga.(その通りは長い。)

    esos:それらの(男性複数)
    Esos problemas siguen.(それらの問題は続く。)

    esas:それらの(女性複数)
    Esas preguntas importan.(それらの質問は重要。)

    aquel:あの(男性単数)
    Aquel día fue duro.(あの日は大変だった。)
    ※遠い。

    aquella:あの(女性単数)
    Aquella ciudad es antigua.(あの街は古い。)

    aquellos:あれらの(男性複数)
    Aquellos tiempos pasaron.(あの時代は過ぎた。)

    aquellas:あれらの(女性複数)
    Aquellas montañas son altas.(あの山々は高い。)


    副詞(場所)

    aquí:ここ
    Estoy aquí.(私はここにいる。)

    ahí:そこ
    Está ahí.(それはそこにある。)

    allá:あそこ/向こう
    Vive allá.(彼は向こうに住んでいる。)


    中性代名詞(名詞を伴わない)

    esto:これ
    Esto es fácil.(これは簡単だ。)

    eso:それ
    Eso no sirve.(それは役に立たない。)

    aquello:あれ
    Aquello fue grave.(あれは重大だった。)


    強調アクセント付き(旧用法)

    éste / ése / aquél:これ(人)/それ(人)/あれ(人)
    Éste es mi hermano.(この人は私の兄。)
    現在はアクセント無し(este/ese/aquel)でも可。意味は同じ。


    必要なら、三段階(este–ese–aquel)の使い分け図を一行で補足します。

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    ¿Qué es esto?:これは何ですか。
    ¿Qué es esto? — Es un libro.(これは何ですか。— 本です。)
    qué 疑問詞。

    ¿Qué hora es?:何時ですか。
    ¿Qué hora es? — Son las tres.(何時ですか。— 3時です。)

    ¿Por qué?:なぜですか。
    ¿Por qué vienes?(なぜ来るの?)
    ※疑問文では por qué(2語)。

    ¿Quién es?:誰ですか。
    ¿Quién es él?(彼は誰ですか。)

    ¿De quién?:誰のですか。
    ¿De quién es?(誰のものですか。)

    ¿Para quién?:誰のために。
    ¿Para quién es esto?(これは誰のため?)

    ¿Con quién?:誰と。
    ¿Con quién vas?(誰と行くの?)

    ¿Cuándo?:いつ。
    ¿Cuándo sales?(いつ出発するの?)

    ¿Desde cuándo?:いつから。
    ¿Desde cuándo estudias español?(いつからスペイン語を勉強している?)

    ¿Para cuándo?:いつまでに。
    ¿Para cuándo es?(いつまで?)

    ¿Dónde?:どこ。
    ¿Dónde está?(どこにありますか。)

    ¿A dónde va?:どこへ行きますか。
    ¿A dónde va usted?(どこへ行かれますか。)
    ※移動方向。

    ¿Hasta dónde?:どこまで。
    ¿Hasta dónde llega?(どこまで行きますか。)

    ¿Cuánto?:いくら/どれだけ。
    ¿Cuánto cuesta?(いくらですか。)

    ¿Cuánto tiempo?:どのくらいの時間。
    ¿Cuánto tiempo esperas?(どのくらい待ちますか。)

    ¿A cuánto estamos?:今日は何日ですか。
    ¿A cuánto estamos hoy?(今日は何日?)
    ※日付を聞く表現。

    ¿Cómo está?:お元気ですか。
    ¿Cómo está usted?(お元気ですか。)
    ※敬称。

    ¿Cómo se llama?:お名前は何ですか。
    ¿Cómo se llama usted?(お名前は?)

    ¿Cuál?:どれ。
    ¿Cuál prefieres?(どれがいい?)

    ¿Cuál quieres?:どれが欲しいですか。
    ¿Cuál quieres comprar?(どれを買いたい?)

    ¿Cuál es mejor?:どちらが良いですか。
    ¿Cuál es mejor para ti?(どちらが君にいい?)


    この疑問文セットは会話の核なので、次は
    👉 肯定文での答え方(Es…, Son…, Tengo…)
    👉 前置詞 a / de / con / para の整理
    を続けると非常に実用的になります。

    了解です。前と同じ形式でいきます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    :はい
    Sí, entiendo.(はい、わかります。)
    ※肯定。

    no:いいえ
    No, gracias.(いいえ、結構です。)

    nunca:決して〜ない
    Nunca voy allí.(私は決してそこへ行きません。)
    ※否定語。

    jamás:決して〜ない(強い)
    Jamás lo haré.(絶対にしません。)

    nada:何も〜ない
    No quiero nada.(何も要りません。)

    no puede ser:あり得ない
    No puede ser verdad.(本当なはずがない。)

    tampoco:〜もまた…ない
    Yo tampoco sé.(私も知らない。)
    ※前に否定あり。

    nadie:誰も〜ない
    No hay nadie.(誰もいません。)

    apenas:ほとんど〜ない
    Apenas entiendo.(ほとんど分かりません。)

    ninguno:一つも〜ない
    No tengo ninguno.(一つも持っていません。)

    ¿De verdad?:本当に?
    ¿De verdad vienes?(本当に来るの?)

    ¿En serio?:本気で?
    ¿En serio lo dices?(本気で言ってる?)

    así es:その通り
    Así es, correcto.(その通りです。)

    no es así:そうではない
    No es así.(そうではありません。)

    es correcto:正しいです
    Es correcto.(正解です。)

    está equivocado:間違っています
    Usted está equivocado.(あなたは間違っています。)
    ※状態なので estar

    imposible:不可能
    Es imposible.(不可能です。)

    es posible:可能です
    Es posible mañana.(明日は可能です。)

    ¡Claro!:もちろん!
    ¡Claro que sí!(もちろんです!)

    entendido:了解
    Entendido.(了解しました。)

    no entiendo:わかりません
    No entiendo español.(スペイン語が分かりません。)


    このグループは
    👉 否定語(no / nunca / nadie / nada / ninguno)の重なり
    👉 sí / claro / así es の使い分け
    を押さえると、会話が一気に自然になります。

    この調子で、次は感情表現 or 会話のつなぎ言葉に進めますよ。

    了解です。前と同じ形式でまとめます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    Mucho gusto.:はじめまして
    Mucho gusto, soy Ana.(はじめまして、アナです。)
    ※初対面の定型表現。

    Encantado.:はじめまして(男性)
    Encantado de conocerle.(お会いできてうれしいです。)

    Encantada.:はじめまして(女性)
    Encantada, María.(はじめまして、マリアです。)

    Buenos días.:おはようございます
    Buenos días, señor.(おはようございます。)
    ※朝〜正午頃。

    Buenas tardes.:こんにちは
    Buenas tardes a todos.(こんにちは、皆さん。)
    ※正午〜夕方。

    Buenas noches.:こんばんは/おやすみなさい
    Buenas noches, hasta mañana.(こんばんは/おやすみなさい。)
    ※夜の挨拶・別れ。

    Gracias.:ありがとう
    Gracias por todo.(いろいろありがとう。)

    ¿Cómo está usted?:お元気ですか(丁寧)
    ¿Cómo está usted hoy?(今日はお元気ですか。)
    usted=敬称。

    ¿Qué tal?:調子はどう?
    ¿Qué tal el viaje?(旅はどう?)
    ※カジュアル。

    Muy bien, gracias.:とても元気です、ありがとう
    Muy bien, gracias. ¿Y usted?(とても元気です。あなたは?)

    No, gracias.:いいえ、結構です
    No, gracias. Ya comí.(いいえ、もう食べました。)

    Muchas gracias.:どうもありがとうございます
    Muchas gracias por su ayuda.(ご助力ありがとうございます。)

    Perdón.:すみません(軽い)
    Perdón, llegué tarde.(すみません、遅れました。)

    ¡Hola!:こんにちは!
    ¡Hola! ¿Cómo estás?(やあ、元気?)

    Disculpe.:すみません(丁寧)
    Disculpe, señor.(すみません。)
    usted向け。

    Permiso.:失礼します
    Permiso, por favor.(失礼します。)

    De nada.:どういたしまして
    —Gracias. —De nada.(—ありがとう。—どういたしまして。)

    Adiós.:さようなら
    Adiós, hasta luego.(さようなら。)

    Hasta pronto.:また近いうちに
    Hasta pronto, amigo.(またすぐに。)

    Hasta luego.:また後で
    Hasta luego, nos vemos.(また後で。)

    Hasta mañana.:また明日
    Hasta mañana en la oficina.(また明日、職場で。)


    この一群は
    👉 時間帯の挨拶(buenos / buenas)
    👉 丁寧(usted)とカジュアルの切替
    を押さえれば完璧です。

    次は 数詞(11〜31) か、指示語(esto / eso / aquello) に進めます。

    了解です。同じ形式でいきます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    cero:ゼロ
    Cero grados.(0度です。)

    uno:1
    Uno más, por favor.(もう1つください。)
    ※名詞の前では un に変化。

    dos:2
    Dos cafés, por favor.(コーヒーを2つください。)

    tres:3
    Tengo tres libros.(本を3冊持っています。)

    cuatro:4
    Cuatro personas.(4人。)

    cinco:5
    Cinco minutos.(5分。)

    seis:6
    A las seis.(6時に。)

    siete:7
    Siete días.(7日間。)

    ocho:8
    Ocho euros.(8ユーロ。)

    nueve:9
    Nueve meses.(9か月。)

    diez:10
    Diez años.(10年。)

    once:11
    Once personas.(11人。)

    doce:12
    Doce horas.(12時間。)

    trece:13
    Trece años.(13歳。)

    catorce:14
    Catorce días.(14日。)

    quince:15
    Quince minutos.(15分。)

    dieciséis:16
    Dieciséis años.(16歳。)
    ※アクセント注意。

    diecisiete:17
    Diecisiete libros.(17冊。)

    dieciocho:18
    Dieciocho euros.(18ユーロ。)

    diecinueve:19
    Diecinueve años.(19歳。)

    veinte:20
    Veinte días.(20日。)


    最小文法メモ

    16〜19diez + y + número一語化した形
    ・数詞は 名詞の前に置く
    uno → un / una(性・数一致)

    次は
    👉 21〜31(veintiuno / treinta y uno)
    👉 値段・時間での使い方
    どちらに進みますか。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    veintiuno:21
    Veintiuno años.(21歳。)
    ※名詞の前では veintiún / veintiuna

    veintidós:22
    Veintidós euros.(22ユーロ。)
    ※アクセントあり。

    veintitrés:23
    Veintitrés días.(23日。)
    ※アクセントあり。

    veinticuatro:24
    Veinticuatro horas.(24時間。)

    veinticinco:25
    Veinticinco minutos.(25分。)

    veintiséis:26
    Veintiséis años.(26歳。)
    ※アクセントあり。

    veintisiete:27
    Veintisiete libros.(27冊。)

    veintiocho:28
    Veintiocho euros.(28ユーロ。)

    veintinueve:29
    Veintinueve días.(29日。)


    treinta:30
    Treinta personas.(30人。)

    treinta y uno:31
    Treinta y un días.(31日。)
    uno → un

    treinta y dos:32
    Treinta y dos años.(32歳。)

    treinta y tres:33
    Treinta y tres grados.(33度。)


    cuarenta:40
    Cuarenta euros.(40ユーロ。)

    cincuenta:50
    Cincuenta minutos.(50分。)

    sesenta:60
    Sesenta años.(60歳。)

    setenta:70
    Setenta páginas.(70ページ。)

    ochenta:80
    Ochenta metros.(80メートル。)

    noventa:90
    Noventa días.(90日。)


    ciento:100(101以上で使用)
    Ciento uno.(101。)

    cien:100(ちょうど100)
    Cien euros.(100ユーロ。)


    最小文法メモ

    21〜29veinte + y + número一語化
    dos / tres / seis22・23・26 でアクセント
    uno → un / una(名詞の前)
    100cien, 101以上ciento

    次は
    👉 101〜199
    👉 値段・年齢・日付での実用表現
    どちらに進みますか。

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    ciento cincuenta:150
    Ciento cincuenta euros.(150ユーロ。)

    doscientos:200
    Doscientos libros.(200冊。)
    ※女性名詞では doscientas

    trescientos:300
    Trescientos habitantes.(300人。)
    ※女性形 trescientas

    cuatrocientos:400
    Cuatrocientos metros.(400メートル。)
    ※女性形 cuatrocientas

    quinientos:500
    Quinientos años.(500年。)
    ※不規則形。女性形 quinientas

    seiscientos:600
    Seiscientos euros.(600ユーロ。)
    ※女性形 seiscientas

    setecientos:700
    Setecientos días.(700日。)
    ※女性形 setecientas

    ochocientos:800
    Ochocientos alumnos.(800人の生徒。)
    ※女性形 ochocientas

    novecientos:900
    Novecientos kilómetros.(900キロ。)
    ※女性形 novecientas


    mil:1,000
    Mil personas.(1,000人。)
    un mil とは言わない。

    dos mil:2,000
    Dos mil yenes.(2,000円。)

    tres mil:3,000
    Tres mil libros.(3,000冊。)

    cuatro mil:4,000
    Cuatro mil metros.(4,000メートル。)

    cinco mil:5,000
    Cinco mil euros.(5,000ユーロ。)

    diez mil:10,000
    Diez mil habitantes.(1万人。)

    cien mil:100,000
    Cien mil yenes.(10万円。)


    un millón:100万
    Un millón de personas.(100万人。)
    ※後ろに名詞が来ると de

    dos millones:200万
    Dos millones de euros.(200万ユーロ。)

    diez millones:1,000万
    Diez millones de dólares.(1,000万ドル。)

    mil millones:10億
    Mil millones de yenes.(10億円。)
    ※英語の billion に相当。

    un billón:1兆
    Un billón de euros.(1兆ユーロ。)
    スペイン語の billón=10¹²


    最小文法メモ

    200〜900 は形容詞:名詞の性・数に一致
    mil は単数扱い、冠詞なし
    millón / billón は名詞:de + 名詞
    mil millones = 10⁹, billón = 10¹²(英語と注意)

    次は
    👉 金額・人口・統計の実用文
    👉 数字+前置詞(por / de / a)
    どちらに進みますか。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    primero:第一の/最初の
    El primero de la lista.(リストの最初。)
    ※男性単数名詞の前では primer

    segundo:第二の
    El segundo piso.(2階。)

    tercero:第三の
    El tercer día.(3日目。)
    ※名詞の前では tercer

    cuarto:第四の
    El cuarto capítulo.(第4章。)

    quinto:第五の
    El quinto alumno.(5番目の生徒。)

    sexto:第六の
    El sexto mes.(6か月目。)

    séptimo:第七の
    El séptimo lugar.(7位。)

    octavo:第八の
    El octavo grado.(8年生。)

    noveno:第九の
    El noveno punto.(第9項。)

    décimo:第十の
    El décimo aniversario.(10周年。)

    undécimo:第十一の
    El undécimo jugador.(11番目の選手。)

    duodécimo:第十二の
    El duodécimo mes.(12か月目。)

    último:最後の
    El último tren.(最終電車。)


    la mitad:半分
    La mitad del precio.(価格の半分。)

    un medio:半分(1/2)
    Un medio litro.(0.5リットル。)

    un cuarto:4分の1
    Un cuarto de hora.(15分。)

    diez por ciento:10%
    Diez por ciento de descuento.(10%割引。)

    doble:2倍
    El doble de trabajo.(仕事量が2倍。)

    una docena:1ダース(12)
    Una docena de huevos.(卵12個。)

    media docena:半ダース(6)
    Media docena de vasos.(コップ6個。)

    un par:一組/2つ
    Un par de zapatos.(一足の靴。)


    最小文法メモ

    序数詞は形容詞:名詞の性・数に一致
    primero / tercero は名詞前で primer / tercer
    la mitad / un cuarto などは de + 名詞 が基本
    por ciento は不変(複数形なし)

    次は
    👉 日付・順番・割合を使う実用文
    👉 数量表現(mucho / poco / varios)
    どちらに進みますか。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    unidad:単位/1つ
    Una unidad de pan.(パン1個。)

    gramo:グラム
    Cien gramos de queso.(チーズ100グラム。)

    kilo (kilogramo):キロ(キログラム)
    Un kilo de arroz.(米1キロ。)

    milímetro:ミリメートル
    Dos milímetros.(2ミリ。)

    centímetro:センチメートル
    Cinco centímetros.(5センチ。)

    metro:メートル
    Un metro de tela.(布1メートル。)

    milla:マイル
    Una milla.(1マイル。)

    hectárea:ヘクタール
    Una hectárea de tierra.(1ヘクタールの土地。)

    litro:リットル
    Un litro de agua.(水1リットル。)

    caja:箱
    Una caja de vino.(ワイン1箱。)

    paquete:包み/パック
    Un paquete de café.(コーヒー1パック。)


    muy:とても
    Muy bien.(とても良い。)
    ※形容詞・副詞を修飾。

    mucho:多い/たくさん
    Mucho trabajo.(仕事が多い。)
    ※名詞の性・数に一致。

    un poco:少し
    Un poco de sal.(塩を少し。)

    todo:すべて
    Todo el día.(一日中。)

    bastante:かなり/十分
    Bastante caro.(かなり高い。)

    casi nada:ほとんどない
    Casi nada de tiempo.(時間がほとんどない。)

    más:もっと
    Más agua, por favor.(水をもっとください。)

    más o menos:だいたい
    Más o menos igual.(だいたい同じ。)

    justo:ちょうど
    Justo ahora.(ちょうど今。)

    infinito:無限の
    Tiempo infinito.(無限の時間。)


    最小文法メモ

    数量表現 + de + 名詞un kilo de~, un poco de~
    muy は名詞不可、mucho は名詞可(一致)
    todo は冠詞と併用:todo el / toda la

    次は
    👉 比較表現(más que / menos que / tan ~ como)
    👉 量と単位を使う実用会話
    どちらに進みますか。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


  • スペイン単語02

    y:そして/〜と
    Pan y queso.(パンとチーズ。)

    entonces:それでは/そのとき
    Entonces vamos.(それでは行きましょう。)

    pero:しかし
    Quiero ir, pero no puedo.(行きたいが、行けない。)

    no obstante:それにもかかわらず
    Está cansado; no obstante, trabaja.(疲れている。それでも働く。)

    sin embargo:しかしながら
    Es caro; sin embargo, bueno.(高い。しかし良い。)

    por eso:だから
    Llueve, por eso no salgo.(雨だ。だから出ない。)

    por lo tanto:したがって
    No hay tiempo; por lo tanto, salimos.(時間がない。したがって出発する。)

    o:または
    Té o café.(紅茶かコーヒー。)

    porque:なぜなら〜だから
    No voy porque trabajo.(仕事だから行かない。)

    como:〜のように/〜なので
    Como llueve, no salgo.(雨なので出ない。)

    cuando:〜するとき
    Cuando llegue, llamo.(着いたら電話する。)

    aunque:〜だけれども
    Aunque llueve, salgo.(雨だけど出る。)

    excepto:〜を除いて
    Todos, excepto yo.(私以外全員。)

    según:〜によれば/〜次第で
    Según el plan.(計画によれば。)

    si:もし
    Si puedo, voy.(できたら行く。)

    sino:〜ではなく(対立)
    No café, sino té.(コーヒーではなく紅茶。)

    ni:〜も…ない
    Ni tiempo ni dinero.(時間もお金もない。)

    en cuanto:〜するとすぐ
    En cuanto llegue, aviso.(着き次第知らせる。)

    mientras:〜の間
    Mientras espero, leo.(待つ間読む。)

    puesto que:〜なので(理由)
    Puesto que llueve, no voy.(雨なので行かない。)

    este…:えーと…(言いよどみ)
    Este…, no sé.(えーと…わかりません。)


    最小文法メモ

    pero / sin embargo / no obstante:逆接(文頭・文中可)
    porque / como / puesto que:理由(como は文頭が自然)
    sino:否定文のあとで「AではなくB」

    次は
    👉 接続詞を使った会話ミニダイアログ
    👉 よく混同する対(porque / por eso / sino / pero)
    どちらに進みますか。

    了解です。同じ形式でまとめます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    ¡Oh!:ああ!/おお!
    ¡Oh, qué bonito!(ああ、きれいだ。)

    ¿Eh?:え?/何?
    ¿Eh? No entiendo.(え?わからない。)

    ¡Ay!:あっ!/痛い!
    ¡Ay! Me duele.(あっ!痛い。)

    ¡Ajá!:なるほど!/そうか!
    ¡Ajá! Ahora entiendo.(なるほど、わかった。)

    ¡Ojalá!:〜だといいな(願望)
    ¡Ojalá llueva!(雨が降るといいな。)

    ¡Silencio!:静かに!
    ¡Silencio en clase!(教室では静かに。)

    ¡Cuidado!:危ない!/注意!
    ¡Cuidado! Es peligroso.(危ない!危険だ。)

    ¡Socorro!:助けて!
    ¡Socorro! Ayuda.(助けて!)

    ¡Bravo!:ブラボー!/よくやった!
    ¡Bravo! Excelente.(ブラボー!すばらしい。)

    ¡Viva!:万歳!
    ¡Viva España!(スペイン万歳!)

    ¡Vamos!:行こう!/さあ!
    ¡Vamos a casa!(家に行こう。)

    ¡Caramba!:なんてこった!/あらまあ!
    ¡Caramba! Qué sorpresa.(なんてこった、驚いた。)

    ¡Bah!:ふん!/まあいい
    ¡Bah! No importa.(まあいい、気にしない。)

    ¡Uf!:ふう!/うわっ
    ¡Uf! Qué calor.(ふう、暑い。)

    ¡Aj!:あっ!(不快・驚き)
    ¡Aj! Qué asco.(うわっ、気持ち悪い。)

    ¡Pua!:うえっ!(強い嫌悪)
    ¡Pua! Huele mal.(うえっ、臭い。)

    ¡Ojo!:注意!/気をつけて
    ¡Ojo con el coche!(車に注意。)

    ¡Oiga!:ちょっと!(呼びかけ・丁寧)
    ¡Oiga! Un momento.(すみません、ちょっと。)

    ¡Epa!:おっと!
    ¡Epa! Casi caigo.(おっと、転びそう。)

    ¡Muy bien!:とてもいい!
    ¡Muy bien! Perfecto.(とてもいい、完璧。)

    ¡Oye!:ねえ!/ちょっと!(くだけた呼びかけ)
    ¡Oye! Ven aquí.(ねえ、こっち来て。)


    最小文法メモ

    感嘆文:¡ ! を必ず使う
    Ojalá + 接続法:願望表現
    Oiga(usted)/Oye(tú):丁寧さの違い

    次は
    👉 感嘆詞だけで成り立つ会話例
    👉 場面別(驚き・危険・喜び)整理
    どちらに進みましょうか。

    了解です。これまでと同じ形式でまとめます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    hora:時・時間
    No tengo tiempo ahora.(今、時間がありません。)

    amanecer:夜が明ける/夜明け
    Amanece temprano en verano.(夏は夜明けが早い。)

    a la mañana temprano:朝早く
    Trabajo a la mañana temprano.(朝早く働きます。)

    por la mañana:午前中に
    Estudio por la mañana.(午前中に勉強します。)

    mediodía:正午
    Comemos al mediodía.(正午に昼食をとります。)

    tarde:午後
    Es tarde.(遅いです。)

    por la tarde:午後に
    Salgo por la tarde.(午後に出かけます。)

    anochecer:日が暮れる
    Anochece a las siete.(7時に日が暮れます。)

    noche:夜
    Buenas noches.(こんばんは。)

    a medianoche:真夜中に
    Llegó a medianoche.(真夜中に到着しました。)

    un día:1日
    Un día volveré.(いつか戻ります。)

    todo el día:一日中
    Trabajo todo el día.(一日中働きます。)

    medio día:半日
    Trabajo medio día.(半日働きます。)

    una hora:1時間
    Espero una hora.(1時間待ちます。)

    un minuto:1分
    Espere un minuto.(1分待ってください。)

    un segundo:1秒
    Un segundo, por favor.(ちょっと待ってください。)

    ¿Qué hora es?:何時ですか
    ¿Qué hora es ahora?(今何時ですか。)

    Es la una.:1時です
    Es la una en punto.(1時ちょうどです。)

    Son las tres y media.:3時半です
    Son las tres y media ya.(もう3時半です。)

    las cuatro de la tarde(.):午後4時
    Llegamos a las cuatro de la tarde.(午後4時に着きます。)

    las diez en punto(.):10時ちょうど
    Empieza a las diez en punto.(10時ちょうどに始まります。)


    最小文法メモ

    1時だけ単数Es la una
    2時以降は複数Son las dos / las tres…
    en punto=ちょうど、y media=半
    por la mañana / por la tarde:時間帯表現

    次は
    👉 一日の流れ(朝→夜)の会話文
    👉 時刻の言い換え(menos / cuarto)
    どちらに進みますか。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


    fecha:日付
    La fecha es correcta.(日付は正しいです。)

    primero (de mayo):5月1日
    Hoy es primero de mayo.(今日は5月1日です。)

    doce (de mayo):5月12日
    Es doce de mayo.(5月12日です。)

    año:年
    Este año trabajo mucho.(今年はよく働きます。)

    mes:月
    Un mes pasa rápido.(1か月は早く過ぎます。)

    día:日
    Buen día.(よい一日を。)

    ambos días:両日
    Trabajo ambos días.(両日とも働きます。)

    este día:この日/今日
    Este día es especial.(この日は特別です。)

    esta semana:今週
    Esta semana estudio español.(今週はスペイン語を勉強します。)

    día de trabajo:平日/労働日
    Hoy es día de trabajo.(今日は仕事の日です。)

    día feriado:祝日
    Es día feriado.(祝日です。)

    día de descanso:休みの日
    Mañana es día de descanso.(明日は休みです。)

    semana:週
    Una semana basta.(1週間で十分です。)

    domingo:日曜日
    El domingo descanso.(日曜は休みます。)

    lunes:月曜日
    El lunes empiezo a trabajar.(月曜に仕事を始めます。)

    martes:火曜日
    El martes tengo clase.(火曜に授業があります。)

    miércoles:水曜日
    El miércoles estudio.(水曜に勉強します。)

    jueves:木曜日
    El jueves salgo temprano.(木曜は早く出ます。)

    viernes:金曜日
    El viernes ceno fuera.(金曜は外食します。)

    sábado:土曜日
    El sábado descanso.(土曜は休みます。)

    fin de semana:週末
    Buen fin de semana.(よい週末を。)


    最小文法メモ

    日付primero 以外は 基数doce de mayo
    曜日は通常 定冠詞 el を付ける:el lunes
    esta semana / este día:近接を表す指示語

    次は
    👉 日付の言い方(el + 日付 / de + 月)まとめ
    👉 曜日+習慣(毎週〜する)
    どちらに進みますか。


    tiempo:天気/時間
    El tiempo es bueno hoy.(今日は天気が良い。)

    cielo despejado:快晴
    Hay cielo despejado.(快晴です。)

    nublado:曇り
    Está nublado.(曇っています。)

    medio nublado:薄曇り
    Está medio nublado.(やや曇っています。)

    lluvioso:雨模様
    Hoy está lluvioso.(今日は雨模様です。)

    llovizna:霧雨
    Cae llovizna.(霧雨が降っています。)

    lluvia:雨
    Hay lluvia.(雨があります。)

    cielo azul:青空
    El cielo está azul.(空が青い。)

    nube:雲
    Hay muchas nubes.(雲が多い。)

    niebla:霧
    Hay niebla por la mañana.(朝は霧があります。)

    nieve:雪
    Cae nieve.(雪が降っています。)

    viento:風
    Hace viento.(風があります。)

    brisa:そよ風
    Sopla una brisa.(そよ風が吹いています。)

    tempestad:荒天
    Hay tempestad.(荒れた天気です。)

    trueno:雷鳴
    Se oye un trueno.(雷鳴が聞こえます。)

    tormenta:嵐
    Viene una tormenta.(嵐が来ます。)

    relámpago:稲妻
    Vi un relámpago.(稲妻を見ました。)

    tifón:台風
    Se acerca un tifón.(台風が近づいています。)

    granizo:雹
    Cayó granizo.(雹が降りました。)

    buen tiempo:良い天気
    Hace buen tiempo.(良い天気です。)

    mal tiempo:悪い天気
    Hace mal tiempo.(天気が悪いです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 天気の定型:Hace + 名詞hace viento / hace buen tiempo
    • 状態表現:Está + 形容詞está nublado
    • 現象描写:Hay + 名詞hay niebla)、Cae + 名詞cae nieve

    この形式で、天気表現の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    clima:気候
    El clima aquí es templado.(ここの気候は温暖です。)

    temperatura:気温
    La temperatura es alta.(気温が高いです。)

    humedad:湿度
    La humedad es alta hoy.(今日は湿度が高いです。)

    presión atmosférica:気圧
    La presión atmosférica bajó.(気圧が下がりました。)

    precipitación:降水量
    La precipitación es baja.(降水量が少ないです。)

    fuerza del viento:風力
    La fuerza del viento es fuerte.(風が強いです。)

    arco iris:虹
    Apareció un arco iris.(虹が出ました。)

    terremoto:地震
    Hubo un terremoto.(地震がありました。)

    inundación:洪水
    La inundación fue grave.(洪水は深刻でした。)

    sequía:干ばつ
    La sequía continúa.(干ばつが続いています。)

    hielo:氷
    Hay hielo en el suelo.(地面に氷があります。)

    escarcha:霜
    Hay escarcha por la mañana.(朝に霜があります。)

    frío:寒い/寒さ
    Hace frío hoy.(今日は寒いです。)

    calor:暑い/暑さ
    Hace calor.(暑いです。)

    fresco:涼しい
    Está fresco esta tarde.(この午後は涼しいです。)

    sofocante:蒸し暑い
    El clima es sofocante.(蒸し暑い気候です。)

    húmedo:湿った
    El aire está húmedo.(空気が湿っています。)

    templado:温暖な
    El clima es templado.(気候は温暖です。)

    termómetro:温度計
    Mira el termómetro.(温度計を見て。)

    centígrados:摂氏
    Diez grados centígrados.(摂氏10度。)

    veinte grados:20度
    Hoy hace veinte grados.(今日は20度です。)


    文法メモ(簡潔)

    • 気候・天候の感覚:Hace + 名詞hace frío / hace calor
    • 状態描写:Está + 形容詞está fresco / húmedo
    • 数値表現:grados + centígrados
    • 科学・気象用語は 名詞中心 に使う

    このまま 気候・気象の専門語彙 として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    mapa:地図
    Miro el mapa.(地図を見ます。)

    frontera:国境
    La frontera está abierta.(国境は開いています。)

    estrecho:海峡
    Cruzamos el estrecho.(海峡を渡ります。)

    mar:海
    El mar está tranquilo.(海は穏やかです。)

    costa:海岸
    Vivimos en la costa.(私たちは海岸に住んでいます。)

    playa:浜/ビーチ
    Vamos a la playa.(ビーチへ行きます。)

    isla:島
    La isla es pequeña.(その島は小さいです。)

    península:半島
    La península es montañosa.(その半島は山が多いです。)

    montaña:山
    Subimos la montaña.(山に登ります。)

    cordillera:山脈
    La cordillera es extensa.(その山脈は広大です。)

    valle:谷
    El valle es fértil.(その谷は肥沃です。)

    río:川
    El río es largo.(その川は長いです。)

    arroyo:小川
    Hay un arroyo aquí.(ここに小川があります。)

    lago:湖
    El lago es profundo.(その湖は深いです。)

    arrozal:水田
    El arrozal está inundado.(水田は水で満たされています。)

    campo:田舎/野原
    Vivo en el campo.(田舎に住んでいます。)

    viña:ぶどう畑
    La viña produce vino.(ぶどう畑はワインを生産します。)

    bosque:森
    Entramos en el bosque.(森に入ります。)

    volcán:火山
    El volcán está activo.(火山は活動中です。)

    cima:山頂
    Llegamos a la cima.(山頂に着きました。)

    desierto:砂漠
    El desierto es seco.(砂漠は乾燥しています。)


    文法メモ(簡潔)

    • 多くは名詞。形容詞で性・数一致(la isla pequeña)。
    • 場所表現:en / a / de を頻用(en la costa, a la playa)。
    • 自然地形は 定冠詞 el / la を付けて一般論を述べやすい。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    animal:動物
    El animal duerme.(動物は眠っています。)

    ganado:家畜
    El ganado come hierba.(家畜は草を食べます。)

    pájaro:鳥
    El pájaro vuela.(鳥が飛びます。)

    insecto:昆虫
    El insecto es pequeño.(昆虫は小さいです。)

    pez:魚
    El pez nada.(魚が泳ぎます。)

    gallina:鶏
    La gallina pone huevos.(鶏は卵を産みます。)

    pollito:ひよこ
    El pollito es amarillo.(ひよこは黄色です。)

    perro:犬
    El perro ladra.(犬が吠えます。)

    gato:猫
    El gato duerme mucho.(猫はよく寝ます。)

    caballo:馬
    El caballo corre.(馬が走ります。)

    burro:ロバ
    El burro es fuerte.(ロバは力強いです。)

    rana:カエル
    La rana salta.(カエルが跳びます。)

    mariposa:蝶
    La mariposa vuela.(蝶が飛びます。)

    paloma:鳩
    La paloma es blanca.(鳩は白いです。)

    canario:カナリア
    El canario canta.(カナリアが歌います。)

    cuervo:カラス
    El cuervo es negro.(カラスは黒いです。)

    ratón:ネズミ
    El ratón corre rápido.(ネズミは素早く走ります。)

    cucaracha:ゴキブリ
    La cucaracha corre.(ゴキブリが走ります。)

    mosquito:蚊
    El mosquito pica.(蚊が刺します。)

    mosca:ハエ
    La mosca vuela.(ハエが飛びます。)

    pez de colores:金魚(色とりどりの魚)
    El pez de colores es bonito.(金魚はきれいです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 多くは 可算名詞:単数・複数で形が変わる
    • 性に注意:el perro / la gallina
    • 動作描写は 現在形 が基本(vuela, nada, corre

    この形式で、動物・生き物語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    jardín zoológico:動物園
    Vamos al jardín zoológico.(動物園へ行きます。)

    bestia:野獣
    La bestia es peligrosa.(その野獣は危険です。)

    zorro:キツネ
    El zorro es astuto.(キツネはずる賢いです。)

    tejón:アナグマ
    El tejón vive en el bosque.(アナグマは森に住みます。)

    elefante:ゾウ
    El elefante es grande.(ゾウは大きいです。)

    león:ライオン
    El león ruge.(ライオンが吠えます。)

    tigre:トラ
    El tigre corre rápido.(トラは速く走ります。)

    lobo:オオカミ
    El lobo caza en grupo.(オオカミは群れで狩りをします。)

    camello:ラクダ
    El camello vive en el desierto.(ラクダは砂漠に住みます。)

    serpiente:ヘビ
    La serpiente se mueve despacio.(ヘビはゆっくり動きます。)

    cisne:白鳥
    El cisne nada.(白鳥が泳ぎます。)

    pavo real:クジャク
    El pavo real es hermoso.(クジャクは美しいです。)

    mono:サル
    El mono sube al árbol.(サルは木に登ります。)

    chimpancé:チンパンジー
    El chimpancé es inteligente.(チンパンジーは賢いです。)

    gorila:ゴリラ
    El gorila es fuerte.(ゴリラは強いです。)

    cigüeña:コウノトリ
    La cigüeña vuela alto.(コウノトリは高く飛びます。)

    cabra:ヤギ
    La cabra come hierba.(ヤギは草を食べます。)

    oveja:ヒツジ
    La oveja es blanca.(ヒツジは白いです。)

    potro:子馬
    El potro corre.(子馬が走ります。)

    cordero:子羊
    El cordero es pequeño.(子羊は小さいです。)

    ternero:子牛
    El ternero bebe leche.(子牛は乳を飲みます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 名詞の性に注意(el león / la serpiente
    • 形容詞は後置が基本(animal grande
    • 動作は 現在形 で描写するのが自然

    このまま 動物語彙(野生・家畜・幼獣) の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    planta:植物
    La planta crece.(植物が育ちます。)

    jardín:庭
    El jardín es grande.(庭は広いです。)

    flor:花
    La flor es bonita.(花はきれいです。)

    cultivar:栽培する
    Cultivo flores.(花を栽培します。)

    florecer:咲く
    Las flores florecen en primavera.(花は春に咲きます。)

    marchitar:しおれる
    La flor se marchita.(花がしおれます。)

    pensamiento:パンジー
    El pensamiento es violeta.(パンジーは紫色です。)

    crisantemo:菊
    El crisantemo florece en otoño.(菊は秋に咲きます。)

    rosa:バラ
    La rosa huele bien.(バラは良い香りがします。)

    narciso:スイセン
    El narciso florece temprano.(スイセンは早く咲きます。)

    violeta:スミレ
    La violeta es pequeña.(スミレは小さいです。)

    azalea:ツツジ
    La azalea florece en primavera.(ツツジは春に咲きます。)

    azucena:ユリ
    La azucena es blanca.(ユリは白いです。)

    camelia:ツバキ
    La camelia es hermosa.(ツバキは美しいです。)

    tulipán:チューリップ
    El tulipán es rojo.(チューリップは赤いです。)

    orquídea:ラン
    La orquídea es elegante.(ランは上品です。)

    clavel:カーネーション
    El clavel es popular.(カーネーションは人気です。)

    cerezo:サクラ
    El cerezo florece en primavera.(桜は春に咲きます。)

    pino:マツ
    El pino es alto.(マツは高いです。)

    bambú:竹
    El bambú crece rápido.(竹は早く育ちます。)

    ciruelo:ウメ
    El ciruelo florece en invierno.(梅は冬に咲きます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 名詞の性に注意(la flor / el pino
    • 動詞cultivar / florecer / marchitar は自然現象によく使う
    • 季節表現:en + estaciónen primavera

    この形式で 植物・花の語彙章 として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


  • スペイン単語03

    familia:家族
    Mi familia es grande.(私の家族は多いです。)

    padre:父
    Mi padre trabaja mucho.(父はよく働きます。)

    madre:母
    Mi madre cocina bien.(母は料理が上手です。)

    papá:パパ/父
    Papá está en casa.(パパは家にいます。)

    mamá:ママ/母
    Mamá me llama.(ママが私に電話します。)

    marido:夫
    Mi marido llega tarde.(夫は遅く帰ります。)

    esposo:夫
    Su esposo es médico.(彼女の夫は医師です。)

    esposa:妻
    Mi esposa trabaja.(妻は働いています。)

    mujer:妻/女性
    Mi mujer descansa hoy.(妻は今日は休みです。)

    abuelo:祖父
    Mi abuelo vive aquí.(祖父はここに住んでいます。)

    abuela:祖母
    Mi abuela es amable.(祖母は親切です。)

    padres:両親
    Mis padres viajan.(両親は旅行します。)

    hijo:息子
    Mi hijo estudia.(息子は勉強しています。)

    hija:娘
    Mi hija canta.(娘は歌います。)

    nieto:孫(男)
    Mi nieto juega.(孫が遊びます。)

    yerno:婿
    Mi yerno trabaja aquí.(婿はここで働いています。)

    nuera:嫁
    Mi nuera cocina bien.(嫁は料理が上手です。)

    hermano:兄/弟
    Mi hermano vive lejos.(兄は遠くに住んでいます。)

    hermana:姉/妹
    Mi hermana viene hoy.(姉が今日来ます。)

    suegro:義父
    Mi suegro es amable.(義父は親切です。)

    suegra:義母
    Mi suegra llama.(義母が電話します。)


    文法メモ(簡潔)

    • 所有形容詞mi / mis / su を頻用(mi madre
    • padres=父+母(単なる複数ではない点に注意)
    • marido / mujer は日常的、esposo / esposa はやや正式

    この形式で 家族語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    pariente:親戚
    Tengo muchos parientes.(親戚がたくさんいます。)

    padrino:名付け親(男)
    Mi padrino vive aquí.(名付け親はここに住んでいます。)

    cuñado:義兄/義弟
    Mi cuñado trabaja lejos.(義兄は遠くで働いています。)

    cuñada:義姉/義妹
    Mi cuñada viene hoy.(義姉が今日来ます。)

    madrina:名付け親(女)
    Mi madrina es amable.(名付け親の女性は親切です。)

    tío:叔父/伯父
    Mi tío vive en Madrid.(叔父はマドリードに住んでいます。)

    tía:叔母/伯母
    Mi tía cocina bien.(叔母は料理が上手です。)

    primo:いとこ(男)
    Mi primo estudia.(いとこは勉強しています。)

    prima:いとこ(女)
    Mi prima trabaja.(いとこは働いています。)

    sobrino:甥
    Mi sobrino juega.(甥が遊びます。)

    sobrina:姪
    Mi sobrina canta.(姪が歌います。)

    Don (Julio):ドン(敬称・男性)
    Don Julio llega hoy.(フリオさんが今日来ます。)

    Doña (María):ドニャ(敬称・女性)
    Doña María es amable.(マリアさんは親切です。)

    señor (García):〜さん(男性・敬称)
    El señor García llama.(ガルシアさんが電話します。)

    señora (García):〜さん(既婚女性)
    La señora García viene.(ガルシア夫人が来ます。)

    señorita (García):〜さん(未婚女性)
    La señorita García estudia.(ガルシアさんは勉強しています。)

    amigo:友人
    Mi amigo me ayuda.(友人が助けてくれます。)

    vecino:隣人
    El vecino saluda.(隣人が挨拶します。)

    mucama:メイド/家政婦
    La mucama limpia la casa.(家政婦が家を掃除します。)

    caballero:紳士
    El caballero entra.(紳士が入ります。)

    dama:婦人/淑女
    La dama sonríe.(淑女が微笑みます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 家族・人称名詞mi / su とよく使う
    • Don / Doña名前の前 に置く
    • señor / señora / señorita姓の前 が基本
    • 性別で語形が変わる(primo / prima

    この形式で 人間関係・敬称語彙 の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    vida:人生/生活
    La vida es corta.(人生は短い。)

    nacimiento:誕生
    El nacimiento fue ayer.(誕生は昨日でした。)

    bebé:赤ちゃん
    El bebé duerme.(赤ちゃんが眠っています。)

    bautismo:洗礼
    El bautismo es importante.(洗礼は大切です。)

    infancia:幼少期
    La infancia es feliz.(幼少期は幸せです。)

    infante:乳幼児
    El infante llora.(乳幼児が泣いています。)

    niño:男の子/子ども
    El niño juega.(男の子が遊びます。)

    niña:女の子
    La niña canta.(女の子が歌います。)

    niñez:子ども時代
    La niñez pasa rápido.(子ども時代は早く過ぎます。)

    muchacho:少年
    El muchacho estudia.(少年は勉強しています。)

    muchacha:少女
    La muchacha trabaja.(少女は働いています。)

    joven:若者
    El joven aprende rápido.(若者は覚えるのが早いです。)

    juventud:青春/若さ
    La juventud es energía.(若さはエネルギーです。)

    adulto:大人
    El adulto trabaja.(大人は働きます。)

    noviazgo:交際
    El noviazgo es serio.(交際は真剣です。)

    soltero:独身(男)
    Él es soltero.(彼は独身です。)

    casado:既婚(男)
    Está casado.(彼は結婚しています。)

    novio:恋人/新郎
    Mi novio viene.(恋人が来ます。)

    novia:恋人/花嫁
    Mi novia sonríe.(恋人が微笑みます。)

    novios:恋人同士
    Los novios pasean.(恋人同士が散歩します。)

    compromiso:婚約/約束
    El compromiso es oficial.(婚約は正式です。)


    文法メモ(簡潔)

    • 抽象名詞:vida / juventud / niñez
    • 状態表現:estar + casado / soltero
    • novio / novia は文脈で「恋人」「新郎新婦」を区別

    この形式で 人生・成長・人間関係の語彙章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    casamiento:結婚
    El casamiento fue en primavera.(結婚は春でした。)

    luna de miel:新婚旅行
    La luna de miel fue corta.(新婚旅行は短かったです。)

    divorcio:離婚
    El divorcio fue difícil.(離婚は大変でした。)

    embarazo:妊娠
    El embarazo va bien.(妊娠は順調です。)

    parto:出産
    El parto fue rápido.(出産は早かったです。)

    matrimonio:結婚(制度)
    El matrimonio es importante.(結婚は大切です。)

    jubilación:引退/退職
    La jubilación llega pronto.(引退がもうすぐ来ます。)

    anciano:高齢の男性
    El anciano camina despacio.(高齢の男性はゆっくり歩きます。)

    anciana:高齢の女性
    La anciana sonríe.(高齢の女性が微笑みます。)

    arruga:しわ
    Tiene arrugas en la cara.(顔にしわがあります。)

    cana:白髪
    Tiene canas.(白髪があります。)

    suspiro:ため息
    Da un suspiro.(ため息をつきます。)

    viejo:年老いた(男)
    El hombre viejo descansa.(年老いた男性は休んでいます。)

    vieja:年老いた(女)
    La mujer vieja lee.(年老いた女性は読書します。)

    bodas de plata:銀婚式(25周年)
    Celebran las bodas de plata.(銀婚式を祝います。)

    bodas de oro:金婚式(50周年)
    Las bodas de oro son especiales.(金婚式は特別です。)

    muerte:死
    La muerte es parte de la vida.(死は人生の一部です。)

    velatorio:通夜
    El velatorio es hoy.(通夜は今日です。)

    funeral:葬儀
    El funeral fue sencillo.(葬儀は簡素でした。)

    tumba:墓
    La tumba está aquí.(墓はここにあります。)

    difunto:故人
    El difunto era amable.(故人は親切でした。)


    文法メモ(簡潔)

    • 抽象名詞matrimonio / jubilación / muerte
    • 状態・段階の表現に形容詞を多用(fue rápido / es importante
    • 集合的な行事名は複数形(bodas de plata / de oro
    • anciano/a, viejo/a は文脈に注意(前者がより中立・丁寧)

    この形式で 人生の節目(結婚〜死)語彙章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    cabeza:頭
    Me duele la cabeza.(頭が痛い。)

    cara:顔
    Tiene la cara roja.(顔が赤い。)

    ojo:目
    Abre los ojos.(目を開けて。)

    oreja:耳
    Me duele la oreja.(耳が痛い。)

    nariz:鼻
    La nariz está fría.(鼻が冷たい。)

    boca:口
    Cierra la boca.(口を閉じて。)

    diente:歯
    Me duele un diente.(歯が一本痛い。)

    cuello:首
    Mueve el cuello.(首を動かして。)

    hombro:肩
    Me duele el hombro.(肩が痛い。)

    brazo:腕
    Levanta el brazo.(腕を上げて。)

    mano:手
    Lávate las manos.(手を洗って。)

    dedo:指
    Me corté el dedo.(指を切りました。)

    uña:爪
    La uña está rota.(爪が割れています。)

    pecho:胸
    Me duele el pecho.(胸が痛い。)

    espalda:背中
    Me duele la espalda.(背中が痛い。)

    vientre:腹部
    El vientre está duro.(お腹が張っています。)

    cintura:腰
    Me duele la cintura.(腰が痛い。)

    nalgas:臀部
    Se sentó en las nalgas.(お尻で座りました。)

    pierna:脚
    Me duele la pierna.(脚が痛い。)

    rodilla:膝
    La rodilla está hinchada.(膝が腫れています。)

    pie:足
    Me duele el pie.(足が痛い。)


    文法メモ(簡潔)

    • 体の部位は 定冠詞(el / la / los / las) を使うのが自然
      • Me duele la cabeza.
    • 痛み:doler を使用(me duele / me duelen
    • 命令形:Abre / Cierra / Levanta などが頻出

    この形式で 身体部位の語彙章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    cuerpo:体
    El cuerpo necesita descanso.(体には休息が必要です。)

    corazón:心臓
    El corazón late.(心臓が鼓動します。)

    pulmón:肺
    Los pulmones respiran aire.(肺は空気を呼吸します。)

    estómago:胃
    Me duele el estómago.(胃が痛い。)

    intestino:腸
    El intestino digiere alimentos.(腸は食べ物を消化します。)

    hueso:骨
    El hueso es fuerte.(骨は強いです。)

    sangre:血
    La sangre circula.(血が循環します。)

    piel:皮膚
    La piel es sensible.(皮膚は敏感です。)

    pelo:髪の毛
    El pelo es negro.(髪は黒いです。)

    lágrima:涙
    Cayó una lágrima.(涙が一滴落ちました。)

    saliva:唾液
    La saliva ayuda a digerir.(唾液は消化を助けます。)

    sudor:汗
    Suda mucho.(汗をたくさんかきます。)

    orina:尿
    La orina es clara.(尿は透明です。)

    caca:便
    El bebé hizo caca.(赤ちゃんがうんちをしました。)

    pedo:おなら
    Se tiró un pedo.(おならをしました。)

    tos:咳
    Tiene tos.(咳があります。)

    ronquido:いびき
    Oí un ronquido.(いびきが聞こえました。)

    bostezo:あくび
    Da un bostezo.(あくびをします。)

    hipo:しゃっくり
    Tiene hipo.(しゃっくりが出ています。)

    eructo:げっぷ
    Da un eructo.(げっぷをします。)

    estornudo:くしゃみ
    Da un estornudo.(くしゃみをします。)


    文法メモ(簡潔)

    • 体内器官・分泌物は 定冠詞 を伴うのが自然(el estómago, la sangre
    • 痛み・症状:tener + 名詞tiene tos / hipo
    • 生理反応:dar + 名詞dar un bostezo / un estornudo

    この形式で 身体機能・症状語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    sentimiento:感情
    El sentimiento es fuerte.(感情が強いです。)

    sentir:感じる
    Siento miedo.(恐れを感じます。)

    sentimental:感情的な
    Es una persona sentimental.(感情的な人です。)

    sensible:繊細な/敏感な
    Es muy sensible.(とても繊細です。)

    pasión:情熱
    Tiene pasión por la música.(音楽への情熱があります。)

    apasionado:情熱的な
    Es un músico apasionado.(情熱的な音楽家です。)

    tristeza:悲しみ
    La tristeza pasa.(悲しみは過ぎ去ります。)

    triste:悲しい
    Estoy triste.(悲しいです。)

    amor:愛
    El amor es importante.(愛は大切です。)

    amar:愛する
    Te amo.(あなたを愛しています。)

    odio:憎しみ
    El odio daña.(憎しみは害になります。)

    odiar:憎む
    Odio mentir.(嘘をつくのが嫌いです。)

    llanto:泣くこと/涙
    Se oyó el llanto.(泣き声が聞こえました。)

    llorar:泣く
    Llora mucho.(よく泣きます。)

    sollozar:すすり泣く
    Sollozó en silencio.(静かにすすり泣きました。)

    risa:笑い
    Su risa es contagiosa.(彼の笑いは伝染します。)

    reír:笑う
    Reímos juntos.(一緒に笑いました。)

    sonrisa:微笑み
    Tiene una sonrisa bonita.(きれいな笑顔です。)

    sonreír:微笑む
    Sonrió al verme.(私を見て微笑みました。)

    alegría:喜び
    La alegría vuelve.(喜びが戻ります。)

    alegre:うれしい/明るい
    Estoy alegre hoy.(今日はうれしいです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 名詞/形容詞/動詞の対応に注意
      • tristeza ↔ triste
      • alegría ↔ alegre
    • 感情表現:estar + 形容詞estoy triste / alegre
    • sentir / amar / odiar は直接目的語を取る

    この形式で 感情・心理語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


  • スペイン単語04

    preocupación:心配
    La preocupación aumenta.(心配が増えます。)

    preocupar:心配させる
    Esto me preocupa.(これは私を心配させます。)

    preocupado:心配している
    Estoy preocupado.(心配しています。)

    desesperación:絶望
    La desesperación crece.(絶望が広がります。)

    desesperar:絶望させる
    La situación lo desespera.(状況が彼を絶望させます。)

    desesperado:絶望した
    Está desesperado.(彼は絶望しています。)

    esperanza:希望
    Tengo esperanza.(希望があります。)

    deseo:願望
    Mi deseo es simple.(私の願いは単純です。)

    desear:望む
    Deseo paz.(平和を望みます。)

    respeto:尊敬/敬意
    Muestra respeto.(敬意を示します。)

    envidia:嫉妬
    Siente envidia.(嫉妬を感じます。)

    celos:嫉妬心
    Tiene celos.(嫉妬しています。)

    rencor:恨み
    Guarda rencor.(恨みを抱いています。)

    admiración:尊敬/感嘆
    Siento admiración.(尊敬の念を抱いています。)

    admirar:尊敬する
    Admiro su trabajo.(彼の仕事を尊敬しています。)

    compasión:同情
    Siente compasión.(同情を感じます。)

    enojo:怒り
    Su enojo es fuerte.(彼の怒りは強いです。)

    ira:激怒
    La ira lo domina.(怒りが彼を支配します。)

    vergüenza:恥
    Siente vergüenza.(恥を感じます。)

    avergonzarse:恥じる
    Se avergüenza de eso.(それを恥じています。)

    felicidad:幸福
    Busca la felicidad.(幸福を求めます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 感情名詞 ↔ 動詞 ↔ 形容詞 の対応に注意
      • preocupación / preocupar / preocupado
      • desesperación / desesperar / desesperado
    • 感情状態:estar + 形容詞estoy preocupado
    • 感情の原因:me / lo + 動詞esto me preocupa
    • avergonzarse再帰動詞

    この形式で 感情(複雑・社会的感情)語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    carácter:性格
    Tiene buen carácter.(性格が良いです。)

    bueno:良い
    Es una persona buena.(良い人です。)

    malo:悪い
    Tiene mal carácter.(性格が悪いです。)

    refinado:洗練された
    Es muy refinado.(とても洗練されています。)

    vulgar:下品な
    Su lenguaje es vulgar.(彼の言葉遣いは下品です。)

    inteligente:賢い
    Es muy inteligente.(とても賢いです。)

    tonto:愚かな
    No seas tonto.(ばかなことを言わないで。)

    valiente:勇敢な
    Es valiente.(勇敢です。)

    cobarde:臆病な
    No es cobarde.(臆病ではありません。)

    miedoso:怖がりな
    Es miedoso.(怖がりです。)

    charlatán:口先だけの人
    Es un charlatán.(彼は口先だけの人です。)

    simpático:感じの良い
    Es simpático.(感じがいいです。)

    aplicado:勤勉な
    Es un estudiante aplicado.(勤勉な学生です。)

    perezoso:怠け者の
    Es perezoso.(怠け者です。)

    avaro:ケチな
    Es muy avaro.(とてもケチです。)

    honrado:正直な
    Es un hombre honrado.(正直な人です。)

    mentiroso:うそつきの
    Es mentiroso.(うそつきです。)

    tímido:内気な
    Es tímido.(内気です。)

    celoso:嫉妬深い
    Es celoso.(嫉妬深いです。)

    egoísta:自己中心的な
    Es egoísta.(自己中心的です。)

    sinvergüenza:恥知らずな人
    Es un sinvergüenza.(彼は恥知らずです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 性格形容詞ser + 形容詞 が基本
    • 名詞化:el / un + 形容詞un mentiroso
    • bueno / malo は名詞の前で buen / mal に変化
      • buen carácter / mal carácter

    この形式で 性格・人格語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    estatura:身長
    Su estatura es alta.(彼の身長は高い。)

    peso:体重
    El peso es normal.(体重は標準です。)

    alto:背が高い
    Es alto.(背が高い。)

    bajo:背が低い
    Es bajo.(背が低い。)

    petiso:背が低い(口語)
    Es petiso.(背が低い。)

    gordo:太った
    Está gordo.(太っています。)

    flaco:痩せた
    Está flaco.(痩せています。)

    esbelto:ほっそりした
    Tiene una figura esbelta.(ほっそりした体型です。)

    fornido:がっしりした
    Es fornido.(がっしりしています。)

    debilucho:ひ弱な
    Está debilucho.(ひ弱です。)

    sano:健康な
    Está sano.(健康です。)

    barrigón:お腹が出た
    Está barrigón.(お腹が出ています。)

    rubio:金髪の
    Es rubio.(金髪です。)

    canoso:白髪混じりの
    Está canoso.(白髪混じりです。)

    morocho:黒髪の
    Es morocho.(黒髪です。)

    pelirrojo:赤毛の
    Es pelirrojo.(赤毛です。)

    calvo:禿げた
    Es calvo.(禿げています。)

    pelado:坊主頭の/禿げた
    Está pelado.(坊主頭です。)

    buen mozo:ハンサムな男性
    Es buen mozo.(ハンサムです。)

    hermosa:美しい(女性)
    Es hermosa.(美しいです。)

    bonita:きれいな/可愛い
    Es bonita.(きれいです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 外見描写ser(恒常的)/estar(一時的・状態)を使い分け
      • es alto(体格)/está gordo(状態)
    • bueno / malo 同様、buen mozo は前置で形が変化
    • 形容詞は 性・数一致hermoso / hermosa

    この形式で 体格・外見語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    forma:形
    La forma es simple.(形は単純です。)

    redondo:丸い
    Es redondo.(丸いです。)

    triángulo:三角形
    Es un triángulo.(三角形です。)

    cuadrado:正方形
    Es cuadrado.(正方形です。)

    rectángulo:長方形
    Es un rectángulo.(長方形です。)

    grande:大きい
    Es grande.(大きいです。)

    pequeño:小さい
    Es pequeño.(小さいです。)

    largo:長い
    Es largo.(長いです。)

    corto:短い
    Es corto.(短いです。)

    ancho:幅が広い
    Es ancho.(幅が広いです。)

    angosto:狭い
    Es angosto.(狭いです。)

    grueso:厚い
    Es grueso.(厚いです。)

    delgado:薄い/細い
    Es delgado.(薄い/細いです。)

    alto:高い
    Es alto.(高いです。)

    bajo:低い
    Es bajo.(低いです。)

    llano:平らな
    El terreno es llano.(地面は平らです。)

    liso:滑らかな
    La superficie es lisa.(表面は滑らかです。)

    desigual:不均一な
    El terreno es desigual.(地面はでこぼこしています。)

    profundidad:深さ
    La profundidad es grande.(深さがあります。)

    puntiagudo:先のとがった
    Es puntiagudo.(先がとがっています。)

    afilado:鋭い
    El cuchillo está afilado.(ナイフはよく切れます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 形・寸法ser + 形容詞 が基本
    • 名詞+形容詞 の一致に注意(forma redonda
    • profundidad は名詞、形容詞は profundo

    この形式で 形・寸法・性質語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    nuevo:新しい
    Es nuevo.(新しいです。)

    viejo:古い
    Es viejo.(古いです。)

    limpio:きれいな
    Está limpio.(きれいです。)

    sucio:汚い
    Está sucio.(汚れています。)

    profundo:深い
    Es profundo.(深いです。)

    poco profundo:浅い
    Es poco profundo.(あまり深くありません。)

    seco:乾いた
    Está seco.(乾いています。)

    mojado:濡れた
    Está mojado.(濡れています。)

    fresco:新鮮な/涼しい
    Está fresco.(新鮮です/涼しいです。)

    podrido:腐った
    Está podrido.(腐っています。)

    ruidoso:うるさい
    Es ruidoso.(うるさいです。)

    silencioso:静かな
    Es silencioso.(静かです。)

    transparente:透明な
    Es transparente.(透明です。)

    opaco:不透明な
    Es opaco.(不透明です。)

    duradero:長持ちする
    Es duradero.(長持ちします。)

    frágil:壊れやすい
    Es frágil.(壊れやすいです。)

    aromático:香りのよい
    Es aromático.(香りがよいです。)

    apestoso:臭い
    Es apestoso.(臭いです。)

    ordenado:整った
    Está ordenado.(整理されています。)

    desordenado:散らかった
    Está desordenado.(散らかっています。)

    en regla:きちんとしている/有効な
    Todo está en regla.(すべて整っています。)


    文法メモ(簡潔)

    • 状態描写estar + 形容詞 が自然(está limpio
    • 性質・恒常ser + 形容詞es duradero
    • 副詞句poco profundo / en regla はそのまま使う
    • 形容詞は 性・数一致

    この形式で 性質・状態語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    duro:硬い
    Es duro.(硬いです。)

    blando:柔らかい
    Es blando.(柔らかいです。)

    perspicaz:鋭い/洞察力のある
    Es perspicaz.(洞察力があります。)

    torpe:不器用な
    Es torpe.(不器用です。)

    grave:重い/深刻な
    La situación es grave.(状況は深刻です。)

    leve:軽い/軽度の
    Es una herida leve.(軽いけがです。)

    pesado:重い
    Es pesado.(重いです。)

    ligero:軽い
    Es ligero.(軽いです。)

    apretado:きつい/締まった
    Está apretado.(きついです。)

    suave:なめらかな/優しい
    Es suave.(なめらかです。)

    áspero:ざらざらした
    Es áspero.(ざらざらしています。)

    resbaladizo:滑りやすい
    El suelo es resbaladizo.(床は滑りやすいです。)

    claro:明るい/はっきりした
    Está claro.(はっきりしています。)

    oscuro:暗い
    Es oscuro.(暗いです。)

    vivo:生きている/鮮やかな
    Está vivo.(生きています。)

    muerto:死んだ
    Está muerto.(死んでいます。)

    bello:美しい
    Es bello.(美しいです。)

    feo:醜い
    Es feo.(醜いです。)

    periódico:定期的な
    Es periódico.(定期的です。)

    peligro:危険
    Hay peligro.(危険があります。)

    brillante:輝く/優秀な
    Es brillante.(輝いています/優秀です。)


    文法メモ(簡潔)

    • 性質ser + 形容詞es duro / es grave
    • 状態estar + 形容詞está apretado / está vivo
    • 抽象名詞peligrohay とよく使う
    • 形容詞は 性・数一致

    この形式で 性質・評価・状態語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。
    (※ 動詞は不定詞で提示)


    mirar:見る
    Miro la pantalla.(画面を見ます。)

    escuchar:聞く
    Escucho música.(音楽を聞きます。)

    hablar:話す
    Hablo español.(スペイン語を話します。)

    leer:読む
    Leo un libro.(本を読みます。)

    escribir:書く
    Escribo una carta.(手紙を書きます。)

    sentar:座らせる
    Siento al niño.(子どもを座らせます。)

    caminar:歩く
    Camino despacio.(ゆっくり歩きます。)

    coger:取る/つかむ
    Cojo el libro.(本を取ります。)

    comer:食べる
    Como pan.(パンを食べます。)

    beber:飲む
    Bebo agua.(水を飲みます。)

    tomar:取る/飲む
    Tomo café.(コーヒーを飲みます。)

    tener:持つ
    Tengo tiempo.(時間があります。)

    dar:与える
    Doy un regalo.(プレゼントをあげます。)

    recibir:受け取る
    Recibo una carta.(手紙を受け取ります。)

    ir:行く
    Voy a casa.(家に行きます。)

    venir:来る
    Vengo mañana.(明日来ます。)

    entrar:入る
    Entro en la sala.(部屋に入ります。)

    salir:出る
    Salgo ahora.(今出ます。)

    cantar:歌う
    Canto bien.(上手に歌います。)

    jugar:遊ぶ
    Juego al fútbol.(サッカーをします。)

    correr:走る
    Corro rápido.(速く走ります。)


    文法メモ(簡潔)

    • 不定詞:動詞の基本形(-ar / -er / -ir)
    • 現在形で日常動作を表現(miro, como, voy
    • 不規則動詞tener / dar / ir / venir
    • 前置詞ir a / entrar en / jugar a が頻出

    この形式で 基本動詞語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。
    (※ (se) は再帰動詞)


    levantar(se):起きる/起こす
    Me levanto temprano.(早く起きます。)

    lavar(se) la cara:顔を洗う
    Me lavo la cara.(顔を洗います。)

    limpiar(se) los dientes:歯を磨く
    Me limpio los dientes.(歯を磨きます。)

    desayunar(se):朝食をとる
    Desayuno en casa.(家で朝食をとります。)

    leer el periódico:新聞を読む
    Leo el periódico.(新聞を読みます。)

    ir al baño:トイレに行く
    Voy al baño.(トイレに行きます。)

    afeitar(se):ひげを剃る
    Me afeito.(ひげを剃ります。)

    duchar(se):シャワーを浴びる
    Me ducho por la mañana.(朝シャワーを浴びます。)

    maquillar(se):化粧する
    Se maquilla.(彼女は化粧します。)

    subir(se) al auto:車に乗る
    Me subo al auto.(車に乗ります。)

    bajar(se) del auto:車から降りる
    Me bajo del auto.(車から降ります。)

    hacer compras:買い物をする
    Hago compras.(買い物をします。)

    trabajar:働く
    Trabajo mucho.(よく働きます。)

    ir a almorzar:昼食を食べに行く
    Voy a almorzar.(昼食に行きます。)

    descansar:休む
    Descanso un poco.(少し休みます。)

    regresar:戻る
    Regreso a casa.(家に戻ります。)

    bañar(se):入浴する
    Me baño.(お風呂に入ります。)

    cenar:夕食をとる
    Ceno a las ocho.(8時に夕食をとります。)

    pasear:散歩する
    Paseo por el parque.(公園を散歩します。)

    dormir:眠る
    Duermo bien.(よく眠ります。)

    soñar:夢を見る
    Sueño mucho.(よく夢を見ます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 再帰動詞me / te / se を主語に合わせる
      • me levanto, se maquilla
    • 日課表現は現在形が基本
    • 前置詞ir a / subir a / bajar de
    • 目的語付き定型lavarse la cara / limpiarse los dientes

    この形式で 一日の行動・生活動詞の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


  • スペイン単語05

    idioma:言語
    Aprendo un idioma nuevo.(新しい言語を学びます。)

    aprender:学ぶ
    Aprendo español.(スペイン語を学びます。)

    letra:文字
    Esta letra es difícil.(この文字は難しいです。)

    ortografía:綴り/正書法
    La ortografía es importante.(綴りは重要です。)

    diccionario:辞書
    Uso el diccionario.(辞書を使います。)

    escrito:書かれたもの/文章
    El texto está escrito.(文章は書かれています。)

    gramática:文法
    La gramática es clara.(文法は明確です。)

    palabra:単語
    Aprendo una palabra.(単語を一つ覚えます。)

    pronunciación:発音
    La pronunciación es correcta.(発音は正しいです。)

    vocal:母音
    La a es vocal.(a は母音です。)

    consonante:子音
    La b es consonante.(b は子音です。)

    significado:意味
    El significado es claro.(意味は明確です。)

    acento:アクセント/訛り
    Tiene acento extranjero.(外国訛りがあります。)

    dialecto:方言
    Es un dialecto local.(地方の方言です。)

    español:スペイン語
    Hablo español.(スペイン語を話します。)

    inglés:英語
    Estudio inglés.(英語を勉強しています。)

    francés:フランス語
    Aprendo francés.(フランス語を学びます。)

    alemán:ドイツ語
    El alemán es difícil.(ドイツ語は難しいです。)

    latín:ラテン語
    El latín es antiguo.(ラテン語は古いです。)

    japonés:日本語
    El japonés es complejo.(日本語は複雑です。)

    escuela:学校
    Voy a la escuela.(学校へ行きます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 言語名は通常 無冠詞hablo español
    • 学習動詞:aprender / estudiar / usar
    • 抽象名詞は ser + 形容詞 と相性が良い
    • acento は「強勢」と「訛り」両義あり

    この形式で 言語・学習語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    aula:教室
    Entramos al aula.(教室に入ります。)

    pupitre:机(生徒用)
    El pupitre es pequeño.(机は小さいです。)

    banco:机/ベンチ
    Me siento en el banco.(机/ベンチに座ります。)

    biblioteca:図書館
    Estudio en la biblioteca.(図書館で勉強します。)

    educación:教育
    La educación es importante.(教育は大切です。)

    jardín de infancia:幼稚園
    El niño va al jardín de infancia.(子どもは幼稚園に通います。)

    escuela primaria:小学校
    Va a la escuela primaria.(小学校に通います。)

    escuela secundaria:中学・高校
    Estudia en la escuela secundaria.(中等学校で学びます。)

    universidad:大学
    Estudia en la universidad.(大学で勉強しています。)

    doctorado:博士課程
    Hace un doctorado.(博士課程に在籍しています。)

    examen de ingreso:入学試験
    Rinde el examen de ingreso.(入学試験を受けます。)

    aprobar:合格する
    Apruebo el examen.(試験に合格します。)

    ingresar en la escuela:入学する
    Ingresa en la escuela.(学校に入学します。)

    graduarse:卒業する
    Se gradúa este año.(今年卒業します。)

    alumno:生徒
    El alumno estudia.(生徒は勉強します。)

    estudiante:学生
    Soy estudiante.(私は学生です。)

    universitario:大学生
    Es universitario.(彼は大学生です。)

    maestro:先生(初等)
    El maestro enseña.(先生は教えます。)

    catedrático:教授
    El catedrático explica.(教授が説明します。)

    director:校長/所長
    El director decide.(校長が決定します。)

    decano:学部長
    El decano habla.(学部長が話します。)


    文法メモ(簡潔)

    • 教育機関ir a / estudiar en を使用
    • 合格・進学aprobar / ingresar en / graduarse
    • alumno(主に初等〜中等)/estudiante(広く学生)
    • 再帰動詞graduarse

    この形式で 教育・学校語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    lección:授業/課
    La lección es difícil.(授業は難しいです。)

    estudio:勉強
    El estudio es importante.(勉強は大切です。)

    estudiar:勉強する
    Estudio español.(スペイン語を勉強します。)

    enseñar:教える
    El profesor enseña bien.(先生は教え方が上手です。)

    examen:試験
    El examen es mañana.(試験は明日です。)

    pregunta:質問
    Tengo una pregunta.(質問があります。)

    respuesta:答え
    La respuesta es correcta.(答えは正しいです。)

    Repita.:もう一度言ってください
    Repita, por favor.(もう一度お願いします。)

    Más despacio.:もっとゆっくり
    Más despacio, por favor.(もっとゆっくりお願いします。)

    Conteste.:答えてください
    Conteste la pregunta.(質問に答えてください。)

    pasar lista:出席を取る
    El profesor pasa lista.(先生が出席を取ります。)

    ausente:欠席
    Está ausente hoy.(今日は欠席です。)

    presente:出席
    Está presente.(出席しています。)

    horario:時間割
    Miro el horario.(時間割を見ます。)

    lápiz:鉛筆
    Uso un lápiz.(鉛筆を使います。)

    cuaderno:ノート
    Escribo en el cuaderno.(ノートに書きます。)

    libro de texto:教科書
    Leo el libro de texto.(教科書を読みます。)

    bolígrafo:ボールペン
    Uso un bolígrafo.(ボールペンを使います。)

    pluma estilográfica:万年筆
    Escribo con pluma estilográfica.(万年筆で書きます。)

    goma:消しゴム
    Borro con goma.(消しゴムで消します。)

    tinta:インク
    La tinta es azul.(インクは青です。)


    文法メモ(簡潔)

    • 授業用語は名詞中心(lección / examen
    • 命令形(丁寧):Repita / Conteste
    • 依頼表現por favor を添える
    • 出欠estar presente / ausente

    この形式で 授業・学習用語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    vivienda:住居
    La vivienda es cara.(住居は高いです。)

    casa:家
    Vivo en una casa.(家に住んでいます。)

    hogar:家庭/住まい
    Mi hogar es tranquilo.(私の家は落ち着いています。)

    edificio:建物
    El edificio es alto.(建物は高いです。)

    mansión:豪邸
    Vive en una mansión.(豪邸に住んでいます。)

    apartamento:アパート
    Alquilo un apartamento.(アパートを借りています。)

    casa propia:持ち家
    Tiene casa propia.(持ち家があります。)

    casa alquilada:借家
    Vive en una casa alquilada.(借家に住んでいます。)

    alquiler de casa:家賃
    El alquiler de casa es alto.(家賃が高いです。)

    casa de campo:別荘/田舎の家
    Tiene una casa de campo.(別荘があります。)

    pensión:下宿/簡易宿
    Vive en una pensión.(下宿に住んでいます。)

    chalé:一戸建て
    El chalé es moderno.(一戸建ては現代的です。)

    arquitectura:建築
    La arquitectura es hermosa.(建築が美しいです。)

    construcción:建設
    La construcción avanza.(建設が進んでいます。)

    buscar una casa:家を探す
    Busco una casa nueva.(新しい家を探しています。)

    construir:建てる
    Quieren construir una casa.(家を建てたいと思っています。)

    mudar(se):引っ越す
    Me mudo mañana.(明日引っ越します。)

    puerta de entrada:玄関
    La puerta de entrada está cerrada.(玄関は閉まっています。)

    timbre:呼び鈴
    Toca el timbre.(呼び鈴を押してください。)

    garaje:ガレージ
    El coche está en el garaje.(車はガレージにあります。)

    jardín:庭
    El jardín es grande.(庭は広いです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 住居表現vivir en / alquilar / tener
    • 所有casa propia / casa alquilada
    • 移動・変化:再帰動詞 mudarse
    • 不定詞句buscar una casa / construir una casa

    この形式で 住まい・住宅語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    vestíbulo:玄関ホール
    El vestíbulo es amplio.(玄関ホールは広いです。)

    sala de estar:居間
    Estamos en la sala de estar.(居間にいます。)

    dormitorio:寝室
    El dormitorio es tranquilo.(寝室は静かです。)

    sótano:地下室
    El sótano es oscuro.(地下室は暗いです。)

    desván:屋根裏
    El desván está lleno.(屋根裏は物でいっぱいです。)

    escalera:階段
    Subo la escalera.(階段を上ります。)

    veranda:ベランダ
    Salgo a la veranda.(ベランダに出ます。)

    ventana:窓
    Abro la ventana.(窓を開けます。)

    corredor:廊下
    Camino por el corredor.(廊下を歩きます。)

    pared:壁
    La pared es blanca.(壁は白いです。)

    suelo:床
    El suelo está limpio.(床はきれいです。)

    piso:床/階
    Vive en el segundo piso.(2階に住んでいます。)

    planta baja:1階
    La tienda está en la planta baja.(店は1階にあります。)

    cocina:台所
    Cocino en la cocina.(台所で料理します。)

    comedor:食堂
    Comemos en el comedor.(食堂で食べます。)

    baño:浴室
    Entro al baño.(浴室に入ります。)

    lavabo:洗面所
    Me lavo en el lavabo.(洗面所で洗います。)

    patio:中庭
    El patio es grande.(中庭は広いです。)

    césped:芝生
    El césped es verde.(芝生は緑です。)

    puerta:ドア
    Cierro la puerta.(ドアを閉めます。)

    chimenea:暖炉
    La chimenea da calor.(暖炉は暖かいです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 場所表現en / a / poren la cocina / al baño / por el corredor
    • 動作+場所abrir / cerrar / subir / bajar
    • 階数planta baja / primer piso(地域差あり)

    この形式で 家の内部・部屋語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    mueble:家具
    El mueble es nuevo.(その家具は新しいです。)

    ropero:洋服だんす
    Guardo ropa en el ropero.(たんすに服をしまいます。)

    cómoda:整理だんす
    La cómoda es grande.(整理だんすは大きいです。)

    tocador:化粧台
    El tocador está aquí.(化粧台はここにあります。)

    sofá:ソファ
    Me siento en el sofá.(ソファに座ります。)

    mesa:テーブル
    La mesa es redonda.(テーブルは丸いです。)

    mantel:テーブルクロス
    El mantel está limpio.(テーブルクロスはきれいです。)

    silla:いす
    La silla es cómoda.(いすは座り心地がいいです。)

    alfombra:じゅうたん
    La alfombra es suave.(じゅうたんは柔らかいです。)

    cortina:カーテン
    Cierro la cortina.(カーテンを閉めます。)

    cama:ベッド
    La cama es grande.(ベッドは大きいです。)

    sábana:シーツ
    Cambio la sábana.(シーツを替えます。)

    colcha:ベッドカバー
    La colcha es bonita.(ベッドカバーはきれいです。)

    manta:毛布
    Uso una manta.(毛布を使います。)

    almohada:まくら
    La almohada es blanda.(まくらは柔らかいです。)

    florero:花瓶
    Pongo flores en el florero.(花瓶に花を入れます。)

    cenicero:灰皿
    El cenicero está lleno.(灰皿はいっぱいです。)

    estante (de libros):本棚
    El estante tiene libros.(本棚に本があります。)

    escritorio:机
    Trabajo en el escritorio.(机で仕事をします。)

    cuna:ベビーベッド
    El bebé duerme en la cuna.(赤ちゃんはベビーベッドで寝ます。)

    moisés:ゆりかご
    El bebé está en el moisés.(赤ちゃんはゆりかごにいます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 家具名詞定冠詞 を伴うのが自然
    • 場所表現en / sobreen la cama / sobre la mesa
    • 使う・置くusar / poner / guardar

    この形式で 家具・寝具語彙の章として完成しています。

    了解しました。
    同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


    lavadora:洗濯機
    La lavadora funciona bien.(洗濯機はよく動きます。)

    ventilador:扇風機
    Enciendo el ventilador.(扇風機をつけます。)

    acondicionador de aire:エアコン
    El acondicionador de aire está encendido.(エアコンがついています。)

    lavaplatos:食器洗い機
    Uso el lavaplatos.(食洗機を使います。)

    aspiradora:掃除機
    Paso la aspiradora.(掃除機をかけます。)

    nevera:冷蔵庫
    La comida está en la nevera.(食べ物は冷蔵庫にあります。)

    horno de microondas:電子レンジ
    Caliento comida en el microondas.(電子レンジで温めます。)

    cafetera eléctrica:電気コーヒーメーカー
    La cafetera eléctrica está lista.(コーヒーメーカーの準備ができています。)

    secador de pelo:ドライヤー
    Uso el secador de pelo.(ドライヤーを使います。)

    afeitadora eléctrica:電気シェーバー
    La afeitadora eléctrica carga.(電気シェーバーを充電しています。)

    televisor:テレビ
    Miro el televisor.(テレビを見ます。)

    radio:ラジオ
    Escucho la radio.(ラジオを聞きます。)

    tocadiscos:レコードプレーヤー
    El tocadiscos suena bien.(レコードプレーヤーの音が良いです。)

    disco compacto:CD
    Pongo un disco compacto.(CDをかけます。)

    videograbadora:ビデオデッキ
    La videograbadora es antigua.(ビデオデッキは古いです。)

    computadora personal:パソコン
    Trabajo con la computadora personal.(パソコンで仕事をします。)

    manta eléctrica:電気毛布
    La manta eléctrica da calor.(電気毛布は暖かいです。)

    lámpara eléctrica:電気スタンド
    Enciendo la lámpara.(電気スタンドをつけます。)

    interruptor:スイッチ
    Pulso el interruptor.(スイッチを押します。)

    encender:つける
    Enciendo la luz.(明かりをつけます。)

    apagar:消す
    Apago la televisión.(テレビを消します。)


    文法メモ(簡潔)

    • 家電名詞は定冠詞と共に使うのが自然
    • 操作動詞encender / apagar / usar / pasar
    • 場所・道具en / conen el microondas / con la computadora

    この形式で 家電・電気製品語彙の章として完成しています。

    了解です。同じ形式でいきます。
    同じ行で和訳+短文, 文法メモは簡潔にまとめます。


    vajilla:食器類
    La vajilla es nueva.(食器類は新しいです。)

    plato:皿
    Pongo el plato en la mesa.(皿をテーブルに置きます。)

    vaso:コップ
    Bebo agua en un vaso.(コップで水を飲みます。)

    taza:カップ
    Tomo café en una taza.(カップでコーヒーを飲みます。)

    tenedor:フォーク
    Uso el tenedor.(フォークを使います。)

    cuchillo:ナイフ
    El cuchillo corta bien.(ナイフはよく切れます。)

    cuchara:スプーン
    Uso la cuchara.(スプーンを使います。)

    palillos:箸
    Como con palillos.(箸で食べます。)

    tetera:ティーポット
    La tetera está caliente.(ティーポットは熱いです。)

    cafetera:コーヒーメーカー
    La cafetera funciona.(コーヒーメーカーは動いています。)

    cacerola:片手鍋
    Cocino en la cacerola.(片手鍋で料理します。)

    olla:鍋
    La olla es grande.(鍋は大きいです。)

    sartén:フライパン
    Frío huevos en la sartén.(フライパンで卵を焼きます。)

    basurero:ごみ箱
    Tiro la basura al basurero.(ごみを捨てます。)

    hervidor:湯沸かし器
    El hervidor hierve agua.(湯沸かし器で水を沸かします。)

    horno de gas:ガスオーブン
    Uso el horno de gas.(ガスオーブンを使います。)

    cuchillo (de cocina):包丁
    Corto verduras con el cuchillo de cocina.(包丁で野菜を切ります。)

    tabla:まな板
    La tabla está limpia.(まな板はきれいです。)

    cucharón:おたま
    Uso el cucharón.(おたまを使います。)

    bandeja:トレー
    Pongo platos en la bandeja.(トレーに皿を載せます。)

    aparador:食器棚
    La vajilla está en el aparador.(食器は食器棚にあります。)


    文法メモ(簡潔)

    • 台所用品=名詞:定冠詞 el / la を伴うのが基本
    • 道具の使い方usar / cortar / cocinar / freír
    • 手段concon el cuchillo

    このまま 「台所・食事用具」語彙章として完成度はかなり高いです。

    了解です。同じ行で和訳+短文, 文法メモは簡潔で続けます。


    cocina:台所/料理
    La cocina es pequeña.(台所は小さいです。)/La cocina española es famosa.(スペイン料理は有名です。)

    plato:皿/料理
    Este plato es típico.(この料理は代表的です。)

    cocinar:料理する
    Me gusta cocinar.(料理するのが好きです。)

    nutrición:栄養
    La nutrición es importante.(栄養は重要です。)

    sabor:味
    El sabor es bueno.(味が良いです。)

    caloría:カロリー
    Este plato tiene muchas calorías.(この料理はカロリーが高いです。)

    libro de cocina:料理本
    Leo un libro de cocina.(料理本を読みます。)

    receta de cocina:レシピ
    Sigo la receta de cocina.(レシピに従います。)

    freír:揚げる
    Frío pescado.(魚を揚げます。)

    saltear:炒める
    Salteo verduras.(野菜を炒めます。)

    cocer:茹でる
    Cuezo pasta.(パスタを茹でます。)

    asar:焼く(直火・オーブン)
    Aso carne.(肉を焼きます。)

    hornear:オーブンで焼く
    Horneo pan.(パンを焼きます。)

    hervir:沸騰させる
    Hiervo agua.(水を沸かします。)

    colar:こす/水を切る
    Cuel o la pasta.(パスタの湯を切ります。)

    cortar:切る
    Corto cebolla.(玉ねぎを切ります。)

    picar:刻む
    Pico ajo.(にんにくを刻みます。)

    mezclar:混ぜる
    Mezclo los ingredientes.(材料を混ぜます。)

    amasar:こねる
    Amaso la masa.(生地をこねます。)

    estirar:伸ばす
    Estiro la masa.(生地を伸ばします。)

    condimentar:味付けする
    Condimento la sopa.(スープに味付けします。)


    文法メモ(簡潔)

    • 動詞は不定詞で提示(cocinar, freír など)
    • 調理動作は他動詞が多く、直接目的語を取る
    • 現在形は日常説明に最適(Corto, Pico, Mezclo

    この章は料理動詞の核になるので、教科書的にも非常に良い構成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    condimentos:調味料
    Uso condimentos naturales.(自然な調味料を使います。)

    sal:塩
    Añ ado sal.(塩を加えます。)

    salado:塩味の/しょっぱい
    Está muy salado.(とてもしょっぱいです。)

    azúcar:砂糖
    Pongo azúcar.(砂糖を入れます。)

    dulce:甘い
    Es dulce.(甘いです。)

    vinagre:酢
    Uso vinagre.(酢を使います。)

    ácido:酸っぱい
    Sabe ácido.(酸っぱい味がします。)

    chile:唐辛子
    El chile pica.(唐辛子は辛いです。)

    pimienta:胡椒
    Pongo pimienta.(胡椒を振ります。)

    picante:辛い
    Es muy picante.(とても辛いです。)

    amargo:苦い
    Sabe amargo.(苦い味がします。)

    aceite:油
    Uso aceite de oliva.(オリーブ油を使います。)

    mayonesa:マヨネーズ
    Me gusta la mayonesa.(マヨネーズが好きです。)

    salsa:ソース
    Hago una salsa.(ソースを作ります。)

    salsa de tomate:トマトソース
    La salsa de tomate es roja.(トマトソースは赤いです。)

    mostaza:マスタード
    Pongo mostaza.(マスタードをつけます。)

    ajo:にんにく
    Pico ajo.(にんにくを刻みます。)

    azafrán:サフラン
    Uso azafrán.(サフランを使います。)

    salsa de soja:醤油
    Uso salsa de soja.(醤油を使います。)

    jengibre:生姜
    El jengibre es picante.(生姜は辛味があります。)

    especia:香辛料
    Esta especia es fuerte.(この香辛料は強いです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 名詞+形容詞で味を表現(salado, dulce, picante
    • saber+形容詞=「〜な味がする」
    • usar / poner / añadir は調理で頻出の他動詞

    このセクションで味覚語彙と調味の基本表現が一通りそろいました。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


  • スペイン単語06

    carne:肉
    La carne es fresca.(肉は新鮮です。)

    vaca:牛
    La vaca da leche.(牛は牛乳を出します。)

    cerdo:豚
    El cerdo es común.(豚は一般的です。)

    carnero:雄羊
    El carnero es fuerte.(雄羊は力強いです。)

    cordero:子羊/ラム肉
    Comemos cordero.(ラム肉を食べます。)

    pollo:鶏肉/鶏
    El pollo está asado.(鶏肉はローストされています。)

    pescado:魚
    El pescado es sano.(魚は健康的です。)

    calamar:イカ
    El calamar es tierno.(イカは柔らかいです。)

    mariscos:魚介類
    Me gustan los mariscos.(魚介類が好きです。)

    langosta:ロブスター
    La langosta es cara.(ロブスターは高価です。)

    camarón:エビ
    Cocino camarones.(エビを料理します。)

    mejillón:ムール貝
    Los mejillones son sabrosos.(ムール貝は美味しいです。)

    pavo:七面鳥
    Comemos pavo en Navidad.(クリスマスに七面鳥を食べます。)

    huevo:卵
    El huevo es nutritivo.(卵は栄養があります。)

    arroz:米
    Como arroz.(ご飯を食べます。)

    verduras:野菜
    Las verduras son importantes.(野菜は大切です。)

    legumbres:豆類
    Las legumbres son sanas.(豆類は健康的です。)

    tomate:トマト
    El tomate es rojo.(トマトは赤いです。)

    hongo:きのこ
    El hongo crece aquí.(きのこはここに生えます。)

    patata:じゃがいも
    La patata está cocida.(じゃがいもは茹でてあります。)

    berenjena:なす
    La berenjena es morada.(なすは紫色です。)


    文法メモ(簡潔)

    • 可算名詞/不可算名詞に注意(carne, arroz は不可算)
    • 定冠詞+形容詞で一般論(El pescado es sano.
    • 複数形:-s / -es(verduras, mariscos

    このブロックで食材語彙の基礎が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    comida:食事/料理
    La comida está lista.(食事の準備ができています。)

    desayuno:朝食
    Tomo el desayuno temprano.(早く朝食を取ります。)

    almuerzo:昼食
    Almorzamos juntos.(一緒に昼食を食べます。)

    cena:夕食
    La cena es ligera.(夕食は軽めです。)

    preparar la comida:食事を用意する
    Preparo la comida.(食事を用意します。)

    quitar la mesa:食卓を片づける
    Quito la mesa.(テーブルを片づけます。)

    sentar(se) a la mesa:食卓につく
    Nos sentamos a la mesa.(私たちは食卓につきます。)

    tener hambre:空腹である
    Tengo hambre.(お腹が空いています。)

    comer a más no poder:食べ過ぎる
    Comí a más no poder.(食べ過ぎました。)

    tener sed:喉が渇いている
    Tengo sed.(喉が渇いています。)

    merienda:間食/おやつ
    Tomamos la merienda.(おやつを食べます。)

    té de la tarde:午後のお茶
    Tomamos té de la tarde.(午後のお茶をします。)

    rico:おいしい
    Está rico.(おいしいです。)

    delicioso:とてもおいしい
    Es delicioso.(とてもおいしいです。)

    no me gusta:好きではない
    No me gusta el café.(コーヒーが好きではありません。)

    no está rico:おいしくない
    No está rico.(おいしくありません。)

    tostada:トースト
    Como tostada.(トーストを食べます。)

    leche:牛乳
    Bebo leche.(牛乳を飲みます。)

    café:コーヒー
    Tomo café.(コーヒーを飲みます。)

    mantequilla:バター
    Pongo mantequilla.(バターを塗ります。)

    mermelada:ジャム
    Me gusta la mermelada.(ジャムが好きです。)


    文法メモ(簡潔)

    • tener+名詞:状態表現(tener hambre / sed
    • me gusta+名詞:好み(否定は no me gusta
    • estar+形容詞:一時的な評価(está rico

    この章で食事表現と評価語がきれいにまとまりました。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔でまとめます。


    gazpacho:ガスパチョ(冷製スープ)
    El gazpacho es frío.(ガスパチョは冷たいです。)

    almejas a la marinera:アサリの漁師風
    Las almejas a la marinera son sabrosas.(漁師風アサリは美味しいです。)

    tortilla española:スペイン風オムレツ
    La tortilla española es típica.(スペイン風オムレツは代表的です。)

    jamón serrano:生ハム
    El jamón serrano es famoso.(生ハムは有名です。)

    calamares en su tinta:イカ墨煮
    Los calamares en su tinta son negros.(イカ墨煮は黒いです。)

    angulas:シラスウナギ
    Las angulas son caras.(シラスウナギは高価です。)

    bonito con tomate:カツオのトマト煮
    El bonito con tomate está rico.(カツオのトマト煮は美味しいです。)

    cochinillo asado:子豚の丸焼き
    El cochinillo asado es crujiente.(子豚の丸焼きは皮がパリパリです。)

    sardinas en escabeche:イワシの酢漬け
    Las sardinas en escabeche duran mucho.(酢漬けイワシは日持ちします。)

    zarzuela:魚介の煮込み料理
    La zarzuela lleva mariscos.(サルスエラには魚介が入ります。)

    paella:パエリア
    La paella es valenciana.(パエリアはバレンシアの料理です。)

    fruta:果物
    Como fruta todos los días.(毎日果物を食べます。)

    naranja:オレンジ
    La naranja es dulce.(オレンジは甘いです。)

    sandía:スイカ
    La sandía es refrescante.(スイカはさっぱりしています。)

    uva:ぶどう
    Las uvas son pequeñas.(ぶどうは小さいです。)

    higo:いちじく
    El higo está maduro.(いちじくは熟しています。)

    pera:梨
    La pera es jugosa.(梨はみずみずしいです。)

    granada:ザクロ
    La granada tiene semillas.(ザクロには種があります。)

    caqui:柿
    El caqui es dulce.(柿は甘いです。)


    文法メモ(簡潔)

    • 料理名+形容詞で評価(está rico / es típico
    • a la+様式:調理法(a la marinera
    • en+名詞:状態・ソース(en su tinta / en escabeche
    • 果物は可算名詞、複数形に注意(uvas

    これでスペイン料理と果物の語彙ブロックが完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    limpieza:掃除/清掃
    La limpieza es importante.(掃除は大切です。)

    limpiar:掃除する
    Limpio la casa.(家を掃除します。)

    lavado:洗濯/洗浄
    El lavado terminó.(洗濯が終わりました。)

    lavar:洗う
    Lavo la ropa.(服を洗います。)

    quehaceres domésticos:家事
    Hago los quehaceres domésticos.(家事をします。)

    secar:乾かす
    Seco los platos.(皿を拭きます。)

    pulir:磨く
    Pulo el suelo.(床を磨きます。)

    plancha:アイロン
    La plancha está caliente.(アイロンは熱いです。)

    planchar:アイロンをかける
    Plancho la camisa.(シャツにアイロンをかけます。)

    almidón:でんぷん
    Uso almidón.(でんぷんを使います。)

    almidonar:のり付けする
    Almidono la camisa.(シャツにのり付けします。)

    escoba:ほうき
    Uso la escoba.(ほうきを使います。)

    barrer:掃く
    Barro el piso.(床を掃きます。)

    plumero:はたき
    Paso el plumero.(はたきをかけます。)

    decorar:飾る
    Decoro la sala.(居間を飾ります。)

    cambiar las sábanas:シーツを替える
    Cambio las sábanas.(シーツを替えます。)

    martillo:金づち
    Uso el martillo.(金づちを使います。)

    clavo:くぎ
    Pongo un clavo.(くぎを打ちます。)

    barrena:ドリル
    Uso la barrena.(ドリルを使います。)

    destornillador:ドライバー
    Aprieto con el destornillador.(ドライバーで締めます。)

    pala:シャベル
    Uso la pala.(シャベルを使います。)


    文法メモ(簡潔)

    • 動詞は不定詞で提示(limpiar, lavar, barrer
    • 家事表現は hacer+名詞 が頻出(hacer la limpieza / los quehaceres
    • 道具は usar+名詞 が基本(uso la escoba

    このブロックで家事・清掃・工具語彙がきれいに整理されました。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    vestir(se):着る/服を着る
    Me visto rápido.(急いで服を着ます。)

    lavar(se):洗う/体を洗う
    Me lavo las manos.(手を洗います。)

    bañar(se):入浴する
    Me baño por la noche.(夜に入浴します。)

    cortar(se) las uñas:爪を切る
    Me corto las uñas.(爪を切ります。)

    poner(se):着る/身につける
    Me pongo el abrigo.(コートを着ます。)

    quitar(se):脱ぐ/外す
    Me quito los zapatos.(靴を脱ぎます。)

    arreglar(se):身支度する
    Me arreglo antes de salir.(出かける前に身支度します。)

    peinar(se):髪をとかす
    Me peino.(髪をとかします。)

    afeitar(se):ひげを剃る
    Me afeito por la mañana.(朝ひげを剃ります。)

    calzar:履かせる/履く
    Calzo zapatos negros.(黒い靴を履きます。)

    jabón:石けん
    Uso jabón.(石けんを使います。)

    peine:くし
    Uso el peine.(くしを使います。)

    cepillo:ブラシ
    Uso el cepillo.(ブラシを使います。)

    maquillaje:化粧
    El maquillaje es ligero.(化粧は薄いです。)

    pasta dentífrica:歯磨き粉
    Uso pasta dentífrica.(歯磨き粉を使います。)

    cepillo de dientes:歯ブラシ
    Tengo un cepillo de dientes.(歯ブラシを持っています。)

    espejo:鏡
    Miro el espejo.(鏡を見ます。)

    perfume:香水
    Uso perfume.(香水をつけます。)

    toalla:タオル
    Seco con la toalla.(タオルで拭きます。)

    artículos de tocador:洗面用具
    Compro artículos de tocador.(洗面用具を買います。)

    loción:ローション
    Uso loción.(ローションを使います。)


    文法メモ(簡潔)

    • 再帰動詞(-se):日常動作(me lavo, me visto
    • 身体部位定冠詞+複数las manos, las uñas
    • poner / quitar は衣服表現で頻出

    この章で身だしなみ・再帰動詞がしっかり整理されました。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    traje:スーツ
    Llevo traje.(スーツを着ています。)

    vestido:ワンピース
    El vestido es elegante.(そのワンピースは上品です。)

    pantalón:ズボン
    Este pantalón es cómodo.(このズボンは楽です。)

    pantalón vaquero:ジーンズ
    Uso pantalón vaquero.(ジーンズを履きます。)

    sombrero:帽子
    Llevo sombrero.(帽子をかぶっています。)

    boina:ベレー帽
    La boina es negra.(ベレー帽は黒です。)

    calzones:下着(主に中南米)
    Cambio de calzones.(下着を替えます。)

    chaqueta:ジャケット
    La chaqueta abriga.(ジャケットは暖かいです。)

    camisa:シャツ
    Plancho la camisa.(シャツにアイロンをかけます。)

    falda:スカート
    La falda es larga.(スカートは長いです。)

    falda pantalón:キュロット
    La falda pantalón es práctica.(キュロットは実用的です。)

    blusa:ブラウス
    La blusa es blanca.(ブラウスは白いです。)

    ropa interior:下着類
    Compro ropa interior.(下着を買います。)

    bragas:女性用ショーツ
    Las bragas son cómodas.(ショーツは楽です。)

    sostén:ブラジャー
    El sostén es nuevo.(ブラジャーは新しいです。)

    corsé:コルセット
    El corsé es ajustado.(コルセットはきついです。)

    calzoncillos:男性用下着
    Los calzoncillos son de algodón.(トランクスは綿です。)

    camiseta:Tシャツ
    Llevo camiseta.(Tシャツを着ています。)

    corbata:ネクタイ
    Me pongo corbata.(ネクタイを締めます。)

    medias:ストッキング
    Las medias son finas.(ストッキングは薄いです。)

    calcetines:靴下
    Cambio los calcetines.(靴下を替えます。)


    文法メモ(簡潔)

    • llevar / ponerse:身につける表現(llevo traje / me pongo corbata
    • 複数名詞が多い衣類に注意(bragas, calzoncillos, calcetines
    • 形容詞一致:性・数で変化(falda larga / calcetines negros

    この章で衣類語彙が一通り完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    moda:流行/ファッション
    La moda cambia rápido.(流行は早く変わります。)

    pasado de moda:時代遅れの
    Ese estilo está pasado de moda.(そのスタイルは時代遅れです。)

    coqueta:おしゃれな/愛嬌のある
    Es muy coqueta.(彼女はとてもおしゃれです。)

    gemelos:カフスボタン
    Uso gemelos.(カフスボタンを使います。)

    pulsera:ブレスレット
    Llevo una pulsera.(ブレスレットを着けています。)

    reloj de pulsera:腕時計
    Mi reloj de pulsera es caro.(私の腕時計は高価です。)

    cinturón:ベルト
    Me pongo el cinturón.(ベルトを締めます。)

    guantes:手袋
    Llevo guantes.(手袋をはめています。)

    joya:宝石
    Es una joya antigua.(それは古い宝石です。)

    anillo:指輪
    Llevo un anillo.(指輪をしています。)

    sortija:指輪(装飾的)
    La sortija es bonita.(その指輪はきれいです。)

    collar:ネックレス
    Me pongo un collar.(ネックレスを着けます。)

    colgante:ペンダント
    El colgante es de plata.(ペンダントは銀製です。)

    broche:ブローチ
    El broche es elegante.(ブローチは上品です。)

    pendiente:イヤリング/ピアス
    Llevo pendientes.(イヤリングをしています。)

    bolso:ハンドバッグ
    El bolso es grande.(バッグは大きいです。)

    zapatos:靴
    Me quito los zapatos.(靴を脱ぎます。)

    botas:ブーツ
    Las botas son nuevas.(ブーツは新しいです。)

    pañuelo:ハンカチ/スカーフ
    Uso un pañuelo.(スカーフを使います。)

    poncho:ポンチョ
    El poncho abriga.(ポンチョは暖かいです。)

    moño:お団子髪/リボン
    Lleva el pelo en moño.(髪をお団子にしています。)


    文法メモ(簡潔)

    • llevar / ponerse / quitarse:身につける・外す
    • 複数形が多い装身具(gemelos, guantes, pendientes, zapatos
    • estar pasado de moda:状態表現(流行遅れ)

    このブロックでファッション・装身具語彙も完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    color:色
    El color es intenso.(色が濃いです。)

    blanco:白
    La camisa es blanca.(シャツは白です。)

    negro:黒
    El coche es negro.(車は黒です。)

    rojo:赤
    La manzana es roja.(りんごは赤いです。)

    amarillo:黄色
    El sol es amarillo.(太陽は黄色です。)

    azul:青
    El cielo es azul.(空は青いです。)

    verde:緑
    El jardín es verde.(庭は緑です。)

    castaño:栗色/茶色(髪・目)
    Tiene el pelo castaño.(髪は栗色です。)

    marrón:茶色
    La mesa es marrón.(テーブルは茶色です。)

    gris:灰色
    El día está gris.(空模様がどんよりしています。)

    anaranjado:オレンジ色
    La naranja es anaranjada.(オレンジは橙色です。)

    rosa:ピンク
    El vestido es rosa.(ワンピースはピンクです。)

    purpúreo:紫色
    La flor es purpúrea.(花は紫色です。)

    dorado:金色
    El anillo es dorado.(指輪は金色です。)

    plateado:銀色
    El reloj es plateado.(時計は銀色です。)

    color oscuro:濃い色
    Prefiero un color oscuro.(濃い色が好きです。)

    color claro:淡い色
    Elijo un color claro.(淡い色を選びます。)

    llamativo:目立つ
    Es un color llamativo.(目立つ色です。)

    vivo:鮮やかな
    Los colores son vivos.(色が鮮やかです。)

    color sombrío:暗い色
    Tiene un color sombrío.(暗い色合いです。)

    color brillante:明るい色/輝く色
    Es un color brillante.(明るい色です。)


    文法メモ(簡潔)

    • 形容詞一致:色は名詞に合わせて性・数が変化(blanca/negro/rojas)。
    • ser / estar:色の恒常的特徴は serLa camisa es blanca.)、一時的印象は estar も可。
    • 修飾color + claro/oscuro/brillante のように後置修飾が一般的。

    この章で色彩表現が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    salón de belleza:美容院
    Voy al salón de belleza.(美容院に行きます。)

    peluquería:美容室/理髪店
    La peluquería abre temprano.(美容室は早く開きます。)

    corte:カット
    Quiero un corte moderno.(今風のカットにしたいです。)

    champú:シャンプー
    Uso champú suave.(やさしいシャンプーを使います。)

    tratamiento:トリートメント/施術
    El tratamiento es caro.(その施術は高いです。)

    permanente:パーマ
    Me hago la permanente.(パーマをかけます。)

    secador de mano:ハンドドライヤー
    Uso el secador de mano.(ドライヤーを使います。)

    manicura:マニキュア
    Me hago la manicura.(マニキュアをします。)

    pedicura:ペディキュア
    La pedicura es necesaria.(ペディキュアは必要です。)

    belleza:美/美容
    La belleza es subjetiva.(美は主観的です。)

    tratamiento facial:フェイシャルケア
    Recibo un tratamiento facial.(フェイシャルケアを受けます。)

    teñir(se):染める
    Me tiño el pelo.(髪を染めます。)

    peinado:ヘアスタイル
    El peinado es elegante.(髪型は上品です。)

    bien marcado:しっかりセットされた
    Un peinado bien marcado.(きちんと決まった髪型。)

    natural:自然な
    Prefiero un estilo natural.(自然なスタイルが好きです。)

    laca:ヘアスプレー
    Uso laca.(ヘアスプレーを使います。)

    enjuague:すすぎ/リンス
    Aplico el enjuague.(リンスをします。)

    peluca:かつら
    Lleva peluca.(かつらを着けています。)

    barbería:理髪店
    Voy a la barbería.(床屋に行きます。)

    tónico capilar:育毛剤/ヘアトニック
    Uso tónico capilar.(ヘアトニックを使います。)

    brillantina:ポマード
    Pongo brillantina.(ポマードをつけます。)


    文法メモ(簡潔)

    • me hago+名詞:施術表現(me hago la manicura
    • 再帰動詞:身だしなみ(me tiño
    • 形容詞後置が基本(peinado elegante

    これで美容・ヘアケア語彙も完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    avenida:大通り
    Esta avenida es amplia.(この大通りは広いです。)

    calle:通り
    Vivo en esta calle.(この通りに住んでいます。)

    camino:道
    El camino es largo.(道は長いです。)

    ciudad:都市
    La ciudad es grande.(都市は大きいです。)

    pueblo:村/町
    El pueblo es tranquilo.(その町は静かです。)

    acera:歩道
    Camino por la acera.(歩道を歩きます。)

    esquina:角
    En la esquina hay un café.(角にカフェがあります。)

    semáforo:信号
    El semáforo está en rojo.(信号は赤です。)

    puente:橋
    Cruzamos el puente.(橋を渡ります。)

    carretera:道路
    La carretera es peligrosa.(その道路は危険です。)

    barrio residencial:住宅街
    Vivo en un barrio residencial.(住宅街に住んでいます。)

    barrio comercial:商業地区
    El barrio comercial está lleno.(商業地区は混んでいます。)

    cruce:交差点
    Gira en el cruce.(交差点で曲がってください。)

    farol:街灯
    El farol ilumina la calle.(街灯が通りを照らします。)

    cabina telefónica:電話ボックス
    Uso la cabina telefónica.(電話ボックスを使います。)

    parque:公園
    Paseo por el parque.(公園を散歩します。)

    centro:中心部
    El centro está cerca.(中心部は近いです。)

    fuente:噴水
    La fuente es bonita.(噴水はきれいです。)

    parada de autobús:バス停
    Espero en la parada de autobús.(バス停で待ちます。)

    plaza:広場
    La plaza es famosa.(その広場は有名です。)

    monumento:記念碑
    Visitamos el monumento.(記念碑を訪れます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 場所表現en / por / aen la esquina, por la acera, al centro
    • 指示動詞girar, cruzar が道案内で頻出
    • 定冠詞で一般的対象(el parque, la ciudad

    この章で街・道路・公共施設の語彙が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


  • スペイン単語07

    compra:買い物
    Hago la compra.(買い物をします。)

    mercado:市場
    Voy al mercado.(市場に行きます。)

    tienda:店
    La tienda abre temprano.(店は早く開きます。)

    gran almacén:デパート
    Compro en el gran almacén.(デパートで買います。)

    elegir:選ぶ
    Elijo este.(これを選びます。)

    escoger:選ぶ
    Escojo el más barato.(一番安いものを選びます。)

    precio:値段
    El precio es alto.(値段が高いです。)

    precio fijo:定価/固定価格
    Es precio fijo.(定価です。)

    descuento:割引
    Hay descuento.(割引があります。)

    negociar:交渉する
    Negocio el precio.(値段を交渉します。)

    caro:高い
    Es caro.(高いです。)

    más caro:より高い
    Este es más caro.(こちらの方が高いです。)

    barato:安い
    Es barato.(安いです。)

    más barato:より安い
    Ese es más barato.(それの方が安いです。)

    regalo:贈り物
    Es un regalo.(贈り物です。)

    envoltura:包装
    Quiero envoltura.(包装してください。)

    cinta:リボン
    Ponga una cinta.(リボンをつけてください。)

    al contado:現金払い
    Pago al contado.(現金で払います。)

    tarjeta de crédito:クレジットカード
    Pago con tarjeta de crédito.(クレジットカードで払います。)

    calidad:品質
    La calidad es buena.(品質が良いです。)

    de lujo:高級な
    Es un producto de lujo.(高級品です。)


    文法メモ(簡潔)

    • 比較級más + 形容詞más caro / más barato
    • 支払い表現pagar al contado / con tarjeta
    • elegir / escoger:意味はほぼ同じ、elegir は不規則活用

    この章で買い物・価格・支払い表現が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    dinero:お金
    Necesito dinero.(お金が必要です。)

    plata:銀/(中南米)お金
    No tengo plata.(お金がありません。)

    peseta:ペセタ(旧スペイン通貨)
    La peseta ya no se usa.(ペセタはもう使われていません。)

    peso:ペソ
    Pago en pesos.(ペソで支払います。)

    dólar:ドル
    Cambio dólares.(ドルを両替します。)

    banco:銀行
    Voy al banco.(銀行に行きます。)

    moneda:硬貨/通貨
    La moneda es extranjera.(その通貨は外国のものです。)

    dinero en efectivo:現金
    Pago con dinero en efectivo.(現金で支払います。)

    cheque:小切手
    Pago con cheque.(小切手で支払います。)

    cheque de viaje:トラベラーズチェック
    Uso cheque de viaje.(トラベラーズチェックを使います。)

    importe:金額
    El importe es correcto.(金額は正しいです。)

    cambio:両替/おつり
    Quiero cambio.(おつりが欲しいです。)

    cambiar en …:~に両替する
    Cambio yenes en dólares.(円をドルに両替します。)

    tipo de cambio:為替レート
    El tipo de cambio sube.(為替レートが上がります。)

    remesa:送金
    Hago una remesa.(送金します。)

    financiación:資金調達/ローン
    Ofrecen financiación.(ローンを提供しています。)

    depositar:預ける
    Deposito dinero.(お金を預けます。)

    ahorrar:貯金する
    Ahorro dinero.(お金を貯めます。)

    interés:利息/関心
    El interés es alto.(利息が高いです。)

    tipo de interés:金利
    El tipo de interés baja.(金利が下がります。)

    inflación:インフレ
    La inflación sube.(インフレが進みます。)


    文法メモ(簡潔)

    • 支払い表現pagar con / en
    • 為替cambiar A en B(AをBに)
    • 経済語彙は不可算名詞が多い(dinero, inflación

    この章で金融・支払い・為替表現が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    correo:郵便
    Uso el correo.(郵便を使います。)

    carta:手紙
    Escribo una carta.(手紙を書きます。)

    (tarjeta) postal:絵はがき
    Mando una postal.(絵はがきを送ります。)

    paquete:小包
    Envío un paquete.(小包を送ります。)

    buzón:郵便ポスト
    Echo la carta en el buzón.(手紙をポストに入れます。)

    oficina de correos:郵便局
    Voy a la oficina de correos.(郵便局に行きます。)

    telegrama:電報
    Envío un telegrama.(電報を送ります。)

    texto telegráfico:電報文
    El texto telegráfico es corto.(電報文は短いです。)

    oficina telegráfica:電報局
    La oficina telegráfica cierra.(電報局は閉まります。)

    tarifa:料金
    La tarifa es alta.(料金が高いです。)

    sello:切手
    Pego un sello.(切手を貼ります。)

    estampilla:切手(中南米)
    Compro estampillas.(切手を買います。)

    sobre:封筒
    Pongo la carta en el sobre.(手紙を封筒に入れます。)

    papel de cartas:便箋
    Uso papel de cartas.(便箋を使います。)

    peso:重量
    El peso es correcto.(重さは適切です。)

    exceso:超過
    Hay exceso de peso.(重量超過です。)

    adjunto:同封物/添付
    Va adjunto.(同封されています。)

    por avión:航空便で
    Envío por avión.(航空便で送ります。)

    vía aérea:航空便
    Envío por vía aérea.(航空便で送ります。)

    vía marítima:船便
    Llega por vía marítima.(船便で届きます。)

    telegrama urgente:至急電報
    Mando un telegrama urgente.(至急電報を送ります。)


    文法メモ(簡潔)

    • 送付表現enviar / mandar+名詞
    • 方法por / víapor avión, vía aérea
    • 状態表現hay exceso de + 名詞

    この章で郵便・発送語彙が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    llamar por teléfono:電話をかける
    Llamo por teléfono.(電話をかけます。)

    el número (de teléfono):電話番号
    Anoto el número de teléfono.(電話番号を書き留めます。)

    ¡Oiga!:もしもし(やや丁寧)
    ¡Oiga!(もしもし。)

    ¡Hola!:もしもし/こんにちは
    ¡Hola!(もしもし。)

    marcar el número:番号を回す
    Marco el número.(番号を回します。)

    teléfono público:公衆電話
    Uso el teléfono público.(公衆電話を使います。)

    llamada a cobro revertido:コレクトコール
    Hago una llamada a cobro revertido.(コレクトコールをします。)

    llamada de persona a persona:本人指定通話
    Es una llamada de persona a persona.(本人指定の通話です。)

    ficha:電話用コイン
    Pongo una ficha.(コインを入れます。)

    telefonista:電話交換手
    Habla la telefonista.(交換手です。)

    extensión:内線
    Marque la extensión.(内線を回してください。)

    línea ocupada:話し中
    La línea está ocupada.(話し中です。)

    llamada local:市内通話
    Es una llamada local.(市内通話です。)

    llamada de larga distancia:長距離通話
    Hago una llamada de larga distancia.(長距離通話をします。)

    llamada internacional:国際電話
    Es una llamada internacional.(国際電話です。)

    central telefónica:電話局
    La central telefónica responde.(電話局が応答します。)

    cabina telefónica:電話ボックス
    Entro en la cabina telefónica.(電話ボックスに入ります。)

    número equivocado:間違い電話
    Es número equivocado.(番号が違います。)

    ¿Es usted …?:〜さんですか
    ¿Es usted el señor García?(ガルシアさんですか。)

    ¿Quién habla?:どちら様ですか
    ¿Quién habla?(どちら様ですか。)

    Habla …:〜です
    Habla Tanaka.(田中です。)


    文法メモ(簡潔)

    • 電話表現llamar / marcar が基本
    • 状態estar ocupado(話し中)
    • 名乗りHabla + 名前 が定型

    これで電話・通話表現も完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    taxi:タクシー
    Tomo un taxi.(タクシーに乗ります。)

    autobús:バス
    Subo al autobús.(バスに乗ります。)

    parada:停留所
    Espero en la parada.(停留所で待ちます。)

    metro:地下鉄
    Voy en metro.(地下鉄で行きます。)

    tren:電車
    El tren sale pronto.(電車はすぐ出ます。)

    vuelta:おつり/帰り
    Quiero la vuelta.(おつりをください。)/La vuelta es rápida.(帰りは早いです。)

    vuelto:おつり(中南米)
    Deme el vuelto.(おつりをください。)

    taxímetro:タクシーメーター
    El taxímetro corre.(メーターが回っています。)

    taxista:タクシー運転手
    El taxista es amable.(運転手は親切です。)

    auto (móvil):自動車
    Tengo auto.(車を持っています。)

    coche:車
    El coche es nuevo.(車は新しいです。)

    camión:トラック
    Pasa un camión.(トラックが通ります。)

    camioneta:小型トラック/ワゴン
    Conduce una camioneta.(ワゴン車を運転します。)

    moto (cicleta):バイク
    Va en moto.(バイクで行きます。)

    bicicleta:自転車
    Voy en bicicleta.(自転車で行きます。)

    coche de caballo:馬車
    Vemos un coche de caballo.(馬車を見ます。)

    conducir:運転する
    Conduzco despacio.(ゆっくり運転します。)

    estacionar:駐車する
    Estaciono aquí.(ここに駐車します。)

    gasolinera:ガソリンスタンド
    Paro en la gasolinera.(ガソリンスタンドに寄ります。)

    pinchazo:パンク
    Tengo un pinchazo.(パンクしました。)

    billete:切符/紙幣
    Compro un billete.(切符を買います。)


    文法メモ(簡潔)

    • 移動手段ir en / tomarir en metro, tomar un taxi
    • 乗降subir a / bajar de
    • vuelta / vuelto:地域差に注意(西=vuelta、中南米=vuelto

    この章で交通・乗り物表現が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    estación:駅
    La estación está llena.(駅は混んでいます。)

    ferrocarril:鉄道
    El ferrocarril conecta ciudades.(鉄道は都市を結びます。)

    puerto:港
    El puerto es grande.(港は大きいです。)

    barco:船
    El barco sale hoy.(船は今日出港します。)

    embarcadero:船着き場
    Esperamos en el embarcadero.(船着き場で待ちます。)

    ferry:フェリー
    Tomamos el ferry.(フェリーに乗ります。)

    tren ómnibus:普通列車
    Viajo en tren ómnibus.(普通列車で移動します。)

    tren rápido:快速列車
    El tren rápido llega antes.(快速列車は早く着きます。)

    coche-comedor:食堂車
    Comemos en el coche-comedor.(食堂車で食事します。)

    coche-bar:バー車両
    Hay café en el coche-bar.(バー車両にコーヒーがあります。)

    taquilla:切符売り場
    Compro el billete en la taquilla.(切符売り場で切符を買います。)

    quiosco:売店
    Compro agua en el quiosco.(売店で水を買います。)

    andén:ホーム
    Espero en el andén.(ホームで待ちます。)

    entrada:入口
    La entrada está aquí.(入口はここです。)

    salida:出口/出発
    La salida es a las diez.(出発は10時です。)

    transbordo:乗り換え
    Hago transbordo aquí.(ここで乗り換えます。)

    subir al tren:列車に乗る
    Subo al tren.(列車に乗ります。)

    embarcar(se):乗船する
    Embarcamos pronto.(すぐ乗船します。)

    desembarcar(se):下船する
    Desembarcamos en el puerto.(港で下船します。)

    camarote:船室
    El camarote es pequeño.(船室は小さいです。)

    anclar:停泊する/錨を下ろす
    El barco ancla aquí.(船はここに停泊します。)


    文法メモ(簡潔)

    • 乗る/降りるsubir a / bajar de、船は embarcar(se) / desembarcar(se)
    • 場所en el andén / en la estación
    • 時刻la salida es a + 時刻

    この章で鉄道・港・船の移動語彙が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    aeropuerto:空港
    Llego al aeropuerto.(空港に到着します。)

    avión:飛行機
    El avión despega.(飛行機が離陸します。)

    pasaporte:パスポート
    Muestro el pasaporte.(パスポートを見せます。)

    visado:ビザ
    Necesito visado.(ビザが必要です。)

    línea nacional:国内線
    Viajo por línea nacional.(国内線で移動します。)

    línea internacional:国際線
    Es línea internacional.(国際線です。)

    horario:時刻表/スケジュール
    Consulto el horario.(時刻表を確認します。)

    reserva:予約
    Tengo reserva.(予約があります。)

    confirmación:確認
    Recibo confirmación.(確認を受け取ります。)

    trámites:手続き
    Hago los trámites.(手続きをします。)

    aduana:税関
    Paso la aduana.(税関を通ります。)

    cuarentena:検疫
    Hay cuarentena.(検疫があります。)

    tarjeta de embarque:搭乗券
    Presento la tarjeta de embarque.(搭乗券を提示します。)

    mostrador:カウンター
    Voy al mostrador.(カウンターに行きます。)

    control de pasaporte:出入国審査
    Paso el control de pasaporte.(出入国審査を通ります。)

    llegada:到着
    La llegada es tarde.(到着は遅いです。)

    terminal aérea:空港ターミナル
    La terminal aérea es grande.(ターミナルは大きいです。)

    salida:出発
    La salida es puntual.(出発は定刻です。)

    vuelo:便/フライト
    El vuelo está completo.(便は満席です。)

    maleta:スーツケース
    Recojo la maleta.(スーツケースを受け取ります。)

    hora de partida:出発時刻
    La hora de partida cambia.(出発時刻が変わります。)


    文法メモ(簡潔)

    • 空港動線llegar a / salir de / pasar
    • 提示mostrar / presentar+名詞
    • 複数形trámites は常に複数で使うことが多い

    これで空港・航空語彙も完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    subir al avión:飛行機に乗る
    Subo al avión.(飛行機に乗ります。)

    despegue:離陸
    El despegue es puntual.(離陸は定刻です。)

    aterrizaje:着陸
    El aterrizaje fue suave.(着陸はスムーズでした。)

    asiento:座席
    Mi asiento es cómodo.(私の座席は快適です。)

    ventanilla:窓側
    Prefiero ventanilla.(窓側が好きです。)

    pasillo:通路側
    Me siento en el pasillo.(通路側に座ります。)

    equipaje de mano:機内持ち込み手荷物
    Llevo equipaje de mano.(機内持ち込み荷物を持っています。)

    cinturón de seguridad:シートベルト
    Abrocho el cinturón de seguridad.(シートベルトを締めます。)

    azafata:客室乗務員(女性)
    La azafata ayuda.(客室乗務員が手伝います。)

    sobrecargo:客室責任者
    El sobrecargo da instrucciones.(責任者が指示を出します。)

    piloto:操縦士
    El piloto anuncia.(操縦士がアナウンスします。)

    manta:毛布
    Pido una manta.(毛布を頼みます。)

    pasajero de a bordo:搭乗客
    Los pasajeros de a bordo esperan.(搭乗客が待っています。)

    baño:トイレ
    El baño está libre.(トイレは空いています。)

    ocupado:使用中
    Está ocupado.(使用中です。)

    vacante:空席
    El asiento está vacante.(座席は空いています。)

    prohibido fumar:禁煙
    Está prohibido fumar.(禁煙です。)

    ¿Puedo fumar?:吸ってもいいですか
    ¿Puedo fumar aquí?(ここで吸ってもいいですか。)

    tarjeta de desembarque:入国カード
    Relleno la tarjeta de desembarque.(入国カードを記入します。)

    declaración de aduana:税関申告書
    Presento la declaración de aduana.(税関申告書を提出します。)

    diferencia en tiempo:時差
    Hay diferencia en tiempo.(時差があります。)


    文法メモ(簡潔)

    • 搭乗・着席subir a / sentarse en
    • 状態estar + adjetivoocupado, vacante
    • 禁止表現prohibido + infinitivo

    これで機内・搭乗関連語彙が完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


    turista:観光客
    El turista saca fotos.(観光客は写真を撮ります。)

    viajero:旅行者
    El viajero llega tarde.(旅行者は遅く到着します。)

    hotel:ホテル
    El hotel es cómodo.(ホテルは快適です。)

    hostal:簡易宿
    Nos quedamos en un hostal.(ホステルに泊まります。)

    hostería:宿屋/旅館
    La hostería es pequeña.(その宿は小さいです。)

    cabaña:コテージ
    Dormimos en una cabaña.(コテージに泊まります。)

    equipaje:荷物
    Dejo el equipaje.(荷物を預けます。)

    recepción:フロント
    Voy a recepción.(フロントに行きます。)

    registrar(se):チェックインする/登録する
    Me registro en el hotel.(ホテルでチェックインします。)

    hospedar(se):宿泊する
    Nos hospedamos aquí.(ここに宿泊します。)

    habitación:部屋
    La habitación es grande.(部屋は広いです。)

    con baño:バス付き
    Quiero una habitación con baño.(バス付きの部屋が欲しいです。)

    con ducha:シャワー付き
    Prefiero con ducha.(シャワー付きがいいです。)

    habitación doble:ダブルルーム
    Reservo una habitación doble.(ダブルルームを予約します。)

    comedor:食堂
    Desayuno en el comedor.(食堂で朝食をとります。)

    propina:チップ
    Dejo propina.(チップを置きます。)

    mozo:給仕/ポーター
    El mozo ayuda con las maletas.(ポーターが荷物を手伝います。)

    conserje:コンシェルジュ
    Pregunto al conserje.(コンシェルジュに聞きます。)

    cambio:両替/おつり
    Quiero cambio.(両替/おつりをください。)

    pagar la cuenta:支払いをする
    Pago la cuenta.(会計を済ませます。)

    recibo:領収書
    Pido el recibo.(領収書をください。)


    文法メモ(簡潔)

    • 宿泊表現registrarse / hospedarse(再帰動詞)
    • 希望quiero / prefiero + 名詞
    • 支払いpagar la cuenta / pedir el recibo

    これでホテル・宿泊語彙も完成です。

    了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは最小限でいきます。


    restaurante:レストラン
    El restaurante abre a las ocho.(そのレストランは8時に開きます。)

    reservar mesa:席を予約する
    Quiero reservar mesa.(席を予約したいです。)

    camarero:ウェイター
    El camarero trae el menú.(ウェイターがメニューを持ってきます。)

    menú:メニュー
    Miramos el menú.(メニューを見ます。)

    lista:リスト(ワインリスト等)
    La lista de vinos.(ワインリスト。)

    bebidas:飲み物
    Pedimos bebidas.(飲み物を注文します。)

    jerez:シェリー酒
    Tomo jerez.(シェリーを飲みます。)

    vino tinto:赤ワイン
    Vino tinto, por favor.(赤ワインをください。)

    vino blanco:白ワイン
    Prefiero vino blanco.(白ワインがいいです。)

    agua mineral:ミネラルウォーター
    Agua mineral sin gas.(炭酸なしの水。)

    sangría:サングリア
    Compartimos una sangría.(サングリアを分けます。)

    aperitivo:食前酒
    Tomamos un aperitivo.(食前酒を飲みます。)

    menú del día:日替わり定食
    Hay menú del día.(日替わり定食があります。)

    menú de la casa:店のおすすめ
    El menú de la casa es bueno.(店のメニューは良いです。)

    platos combinados:定食プレート
    Platos combinados.(定食。)

    entremeses:前菜
    Pedimos entremeses.(前菜を頼みます。)

    primer plato:一皿目
    El primer plato es sopa.(一皿目はスープです。)

    sopa:スープ
    La sopa está caliente.(スープは熱いです。)

    segundo plato:二皿目
    El segundo plato es carne.(二皿目は肉です。)

    postre:デザート
    Tomamos postre.(デザートを食べます。)

    cuenta:勘定
    La cuenta, por favor.(お会計お願いします。)


    文法メモ(超簡潔)

    • 注文Quiero / Prefiero + 名詞
    • 依頼…, por favor
    • 定食構成primer plato + segundo plato + postre

    次は**会話フレーズ(予約〜会計)**をまとめますか?

    了解です。同じ行で和訳+短文、このまま続けます。


    bar:バー
    Vamos al bar.(バーに行きます。)

    café teatro:カフェ・シアター
    Es un café teatro.(カフェ・シアターです。)

    taberna:居酒屋・酒場
    La taberna es antigua.(その酒場は古いです。)

    borracho:酔っ払い
    Está borracho.(彼は酔っています。)

    ¡Salud!:乾杯!
    ¡Salud!(乾杯!)

    ¡A su salud!:あなたの健康に
    ¡A su salud!(あなたに乾杯。)

    No, gracias.:いいえ、結構です
    No, gracias.(結構です。)

    Estoy mareado.:気分が悪い/酔った
    Estoy mareado.(気分が悪いです。)

    cigarrillo:紙巻きたばこ
    Fuma un cigarrillo.(彼はタバコを吸います。)

    cigarro:葉巻
    Un cigarro cubano.(キューバ産の葉巻。)

    tapas:タパス
    Pedimos tapas.(タパスを頼みます。)

    barman:バーテンダー
    El barman prepara bebidas.(バーテンダーが飲み物を作ります。)

    pagar a escote:割り勘にする
    Pagamos a escote.(割り勘にします。)

    cerveza:ビール
    Una cerveza, por favor.(ビールをください。)

    whisky:ウイスキー
    Whisky con hielo.(氷入りウイスキー。)

    coñac:コニャック
    Toma coñac.(コニャックを飲みます。)

    ginebra:ジン
    Ginebra con soda.(ソーダ割りのジン。)

    ron:ラム
    Ron con hielo.(氷入りラム。)

    con agua:水割り
    Whisky con agua.(水割り。)

    con soda:ソーダ割り
    Ginebra con soda.(ソーダ割り。)

    con hielo:氷入り
    Con hielo, por favor.(氷入りで。)


    次は**実用会話(注文・断る・割り勘)**を一気にまとめますか?

    了解です。文法説明は入れず、和訳+短文のみで追加します。


    compañía:会社
    Trabajo en una compañía japonesa.(私は日本の会社で働いています。)

    trabajo:仕事
    Tengo mucho trabajo hoy.(今日は仕事が多いです。)

    trabajar:働く
    Trabajo en una oficina.(私はオフィスで働いています。)

    oficina:事務所
    La oficina es grande.(そのオフィスは広いです。)

    obtener un empleo:職を得る
    Quiere obtener un empleo estable.(彼は安定した職を得たい。)

    ir al trabajo:仕事に行く
    Voy al trabajo en tren.(電車で仕事に行きます。)

    sueldo:給料
    El sueldo no es alto.(給料は高くありません。)

    salario:給与
    Recibe un buen salario.(良い給与をもらっています。)

    título:肩書き・学位
    Tiene un título universitario.(大学の学位を持っています。)

    promoción:昇進
    Recibió una promoción.(昇進しました。)

    dimisión:辞職
    Presentó su dimisión.(辞表を出しました。)

    jubilación:退職
    Piensa en la jubilación.(退職を考えています。)

    viaje de negocios:出張
    Tengo un viaje de negocios.(出張があります。)

    cambio de empleo:転職
    Busca un cambio de empleo.(転職を探しています。)

    vacaciones:休暇
    Las vacaciones empiezan mañana.(休暇は明日からです。)

    horas extras:残業
    Hace muchas horas extras.(残業が多いです。)

    bonificación:ボーナス
    Recibió una bonificación.(ボーナスをもらいました。)

    presidente:社長・会長
    El presidente habló.(社長が話しました。)

    director:部長・責任者
    El director decide.(部長が決めます。)

    colega:同僚
    Mi colega es amable.(同僚は親切です。)

    secretaria:秘書
    La secretaria llama.(秘書が電話します。)


    このまま次の語群も同じ形式で続けます。

    了解です。和訳+短文のみで続けます。


    comercio:商業・貿易
    El comercio internacional crece.(国際貿易は成長しています。)

    cliente:顧客
    El cliente está satisfecho.(顧客は満足しています。)

    compra:購入
    La compra fue rápida.(購入は迅速でした。)

    venta:販売
    La venta aumentó.(売上が増えました。)

    precio:価格
    El precio es alto.(価格は高いです。)

    negociación:交渉
    La negociación fue difícil.(交渉は難しかった。)

    negociar:交渉する
    Vamos a negociar el precio.(価格を交渉しましょう。)

    contrato:契約
    El contrato es claro.(契約は明確です。)

    firmar:署名する
    Firmó el contrato.(契約に署名しました。)

    exportación:輸出
    La exportación aumenta.(輸出が増えています。)

    importación:輸入
    La importación es costosa.(輸入は高価です。)

    plazo de entrega:納期
    El plazo de entrega es corto.(納期は短いです。)

    entrega:配達・納品
    La entrega llegó hoy.(今日納品されました。)

    carta de crédito:信用状
    Usan carta de crédito.(信用状を使います。)

    pago:支払い
    El pago es inmediato.(支払いは即時です。)

    queja:苦情
    Presentó una queja.(苦情を出しました。)

    vendedor:販売者
    El vendedor explica.(販売者が説明します。)

    comprador:購入者
    El comprador acepta.(購入者が同意します。)

    muestra:見本
    Envió una muestra.(見本を送りました。)

    ganancia:利益
    La ganancia es pequeña.(利益は小さいです。)

    pérdida:損失
    La pérdida fue grande.(損失は大きかった。)


    次の語群もこの形式で続けます。

    了解です。和訳+短文のみで続けます。


  • スペイン単語08

    profesión:職業
    Su profesión es importante.(彼の職業は重要です。)

    maestro:教師
    El maestro enseña bien.(その教師は教えるのが上手です。)

    artesano:職人
    El artesano trabaja a mano.(職人は手作業で働きます。)

    ingeniero:技師・エンジニア
    Es ingeniero civil.(彼は土木技師です。)

    abogado:弁護士
    El abogado habla claro.(弁護士は明確に話します。)

    perito en contabilidad:会計鑑定人
    El perito revisa las cuentas.(鑑定人が帳簿を確認します。)

    empleado:従業員
    El empleado llegó temprano.(従業員は早く来ました。)

    empleado de banco:銀行員
    El empleado de banco ayuda.(銀行員が対応します。)

    obrero:労働者
    El obrero trabaja duro.(労働者はよく働きます。)

    agricultor:農業従事者
    El agricultor cultiva arroz.(農家は米を作ります。)

    pescador:漁師
    El pescador sale al mar.(漁師は海に出ます。)

    cartero:郵便配達人
    El cartero trae cartas.(配達人が手紙を持ってきます。)

    cocinero:料理人
    El cocinero prepara la cena.(料理人が夕食を作ります。)

    carpintero:大工
    El carpintero hace muebles.(大工は家具を作ります。)

    pintor:画家・塗装工
    El pintor usa colores vivos.(画家は鮮やかな色を使います。)

    cobrador:集金人
    El cobrador llega hoy.(集金人が今日来ます。)

    militar:軍人
    Es militar profesional.(彼は職業軍人です。)

    minero:鉱夫
    El minero baja a la mina.(鉱夫は坑道に入ります。)

    zapatero:靴職人
    El zapatero arregla zapatos.(靴職人が靴を直します。)

    electricista:電気技師
    El electricista repara cables.(電気技師が配線を修理します。)

    intérprete:通訳
    El intérprete traduce.(通訳が訳します。)


    次も同じ形式で続けます。

    了解です。和訳は同じ行、短文ありで続けます。


    enfermedad:病気
    La enfermedad es leve.(その病気は軽い。)

    resfriado:風邪
    Tengo un resfriado.(風邪をひいています。)

    gripe:インフルエンザ
    Tiene gripe.(彼はインフルエンザです。)

    fiebre:発熱
    La fiebre es alta.(熱が高い。)

    tener fiebre:熱がある
    Tengo fiebre.(熱があります。)

    tener escalofríos:悪寒がする
    Tiene escalofríos.(彼は悪寒があります。)

    dolor:痛み
    Siento dolor.(痛みを感じます。)

    diarrea:下痢
    Tiene diarrea.(下痢をしています。)

    náusea:吐き気
    Siento náusea.(吐き気があります。)

    vértigo:めまい
    Tiene vértigo.(めまいがあります。)

    anemia:貧血
    Tiene anemia.(貧血があります。)

    dolor de muelas:歯痛
    Tengo dolor de muelas.(歯が痛い。)

    dolor de cabeza:頭痛
    Tengo dolor de cabeza.(頭が痛い。)

    dolor de estómago:胃痛
    Tiene dolor de estómago.(胃が痛い。)

    herida:傷
    La herida sangra.(傷から血が出ています。)

    hemorragia:出血
    Hay una hemorragia.(出血があります。)

    fractura:骨折
    Tiene una fractura.(骨折しています。)

    quemadura:やけど
    Es una quemadura leve.(軽いやけどです。)

    cortadura:切り傷
    Tiene una cortadura.(切り傷があります。)

    pus:膿
    Sale pus.(膿が出ます。)

    fatiga:疲労
    Siento fatiga.(疲労を感じます。)


    次もこの形式で続けます。

    了解です。和訳は同じ行・短文あり・文法説明は最小限で続けます。


    hospital:病院
    Está en el hospital.(彼は病院にいます。)

    clínica:クリニック
    Voy a la clínica.(クリニックに行きます。)

    médico:医師(男性)
    El médico llega.(医師が来ます。)

    médica:医師(女性)
    La médica examina al paciente.(女医が患者を診察します。)

    enfermera:看護師
    La enfermera ayuda.(看護師が手伝います。)

    cirujano:外科医
    El cirujano opera.(外科医が手術します。)

    tocólogo:産科医
    El tocólogo atiende el parto.(産科医が分娩を担当します。)

    pediatra:小児科医
    El pediatra examina al niño.(小児科医が子どもを診ます。)

    dentista:歯科医
    Voy al dentista.(歯医者に行きます。)

    oculista:眼科医
    El oculista revisa la vista.(眼科医が視力を調べます。)

    otorrinolaringólogo:耳鼻咽喉科医
    El otorrinolaringólogo examina la garganta.(耳鼻科医が喉を診ます。)

    ambulancia:救急車
    Llaman a la ambulancia.(救急車を呼びます。)

    paciente:患者
    El paciente espera.(患者が待っています。)

    consulta:診察/診察室
    Tengo consulta hoy.(今日は診察があります。)

    cura:治療/治癒
    La cura es rápida.(回復は早い。)

    pulso:脈拍
    El pulso es normal.(脈は正常です。)

    temperatura:体温
    La temperatura sube.(体温が上がります。)

    tensión arterial:血圧
    La tensión arterial es alta.(血圧が高い。)

    inyección:注射
    Me ponen una inyección.(注射をされます。)

    operación:手術
    La operación fue bien.(手術はうまくいきました。)

    tratamiento:治療
    El tratamiento continúa.(治療は続きます。)


    次も同じ形式で続けられます。

    了解です。同じ形式で続けます。和訳は同じ行・短文あり・文法説明は最小限です。


    medicina:薬/医学
    Tomo esta medicina.(この薬を飲みます。)
    ※可算・不可算の両方で使われる。

    farmacia:薬局
    Voy a la farmacia.(薬局に行きます。)

    droguería:薬店・日用品店
    La droguería está abierta.(薬店は開いています。)

    receta:処方箋/レシピ
    Tengo una receta.(処方箋があります。)

    analgésico:鎮痛剤
    Es un analgésico fuerte.(強い鎮痛剤です。)

    digestivo:消化剤/消化の
    Tomo un digestivo.(消化薬を飲みます。)

    medicina contra la diarrea:下痢止め
    Necesito medicina contra la diarrea.(下痢止めが必要です。)

    ungüento:軟膏
    Aplico el ungüento.(軟膏を塗ります。)

    jarabe para la tos:咳止めシロップ
    Tomo jarabe para la tos.(咳止めシロップを飲みます。)

    purga:下剤
    La purga actúa rápido.(下剤は効きが早い。)

    tableta:錠剤
    Una tableta al día.(1日1錠。)
    ※数えられる。

    supositorio:坐薬
    Uso un supositorio.(坐薬を使います。)

    píldora:丸薬
    Tomo una píldora.(丸薬を飲みます。)

    cápsula:カプセル
    Dos cápsulas.(2カプセル。)

    antibiótico:抗生物質
    El antibiótico funciona.(抗生物質が効きます。)

    una dosis:1回分
    Una dosis diaria.(1日1回分。)

    venda:包帯
    Pongo una venda.(包帯を巻きます。)

    gasa:ガーゼ
    La herida tiene gasa.(傷にガーゼがあります。)

    antes de la comida:食前
    Tómelo antes de la comida.(食前に服用。)
    ※前置詞 antes de+名詞。

    después de la comida:食後
    Después de la comida.(食後。)
    después de+名詞。

    al acostarse:就寝時
    Tómelo al acostarse.(寝る前に服用。)
    al+不定詞=「〜するとき」。


    このまま次のリストも同形式で続けられます。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語+和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限です。


    crimen:犯罪
    El crimen es grave.(その犯罪は重大です。)
    ※可算名詞。

    policía:警察
    La policía llegó.(警察が到着しました。)
    ※集合名詞として単数扱いが多い。

    comisaría:警察署
    Voy a la comisaría.(警察署へ行きます。)

    ladrón:泥棒
    El ladrón escapó.(泥棒は逃げました。)

    robo:盗難・強盗
    Hubo un robo.(盗難がありました。)

    ratero:すり
    El ratero roba carteras.(すりは財布を盗みます。)

    atracador:強盗
    El atracador tenía un arma.(強盗は武器を持っていました。)

    violencia:暴力
    La violencia es peligrosa.(暴力は危険です。)
    ※不可算で使われることが多い。

    asalto:襲撃・強盗
    El asalto fue de noche.(襲撃は夜でした。)

    herida:けが/傷
    Tiene una herida.(けがをしています。)

    asesinato:殺人
    El asesinato ocurrió ayer.(殺人は昨日起きました。)

    delincuente:犯罪者
    El delincuente fue arrestado.(犯人は逮捕されました。)

    asesino:殺人犯
    El asesino fue capturado.(殺人犯は捕まりました。)

    ¡Arriba las manos!:手を上げろ!
    ¡Arriba las manos!(手を上げろ!)
    ※命令文。

    secuestro:誘拐
    El secuestro es un delito grave.(誘拐は重罪です。)

    ¡Cuidado!:危ない!/注意!
    ¡Cuidado con el coche!(車に注意!)

    peligroso:危険な
    Es peligroso.(危険です。)
    ※形容詞。

    inocente:無実の
    Es inocente.(彼は無実です。)

    culpable:有罪の/罪のある
    Es culpable.(有罪です。)

    abogado:弁護士
    Llamo a mi abogado.(弁護士に電話します。)

    fiscal:検察官
    El fiscal acusa.(検察官が起訴します。)


    次のリストも、同じ形式で続けます

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語+和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    país:国
    Este país es seguro.(この国は安全です。)
    ※可算名詞。

    pueblo:国民/町・村
    Es un pueblo pequeño.(小さな町です。)
    ※文脈で「国民/町」。

    nación:国家
    La nación cambió.(国家が変わりました。)

    estado:国家/州
    El Estado decide.(国家が決定します。)

    capital:首都
    Madrid es la capital.(マドリードは首都です。)

    patria:祖国
    Ama a su patria.(彼は祖国を愛しています。)

    elección:選挙
    La elección es mañana.(選挙は明日です。)

    voto:投票
    Mi voto cuenta.(私の一票は重要です。)

    referéndum:国民投票
    Habrá referéndum.(国民投票があります。)
    ※外来語・不変。

    ciudadanía:市民権
    Tiene ciudadanía.(市民権を持っています。)

    nacionalidad:国籍
    Mi nacionalidad es japonesa.(私の国籍は日本です。)

    política:政治
    La política es compleja.(政治は複雑です。)

    república:共和国
    Es una república.(共和国です。)

    presidente:大統領
    El presidente habló.(大統領が話しました。)

    gobierno:政府
    El gobierno decide.(政府が決定します。)

    ministro:大臣
    El ministro dimitió.(大臣が辞任しました。)

    embajador:大使
    El embajador llegó.(大使が到着しました。)

    embajada:大使館
    Voy a la embajada.(大使館へ行きます。)

    milicia:民兵
    La milicia actúa.(民兵が行動しています。)

    democracia:民主主義
    La democracia es importante.(民主主義は重要です。)

    comunismo:共産主義
    El comunismo influyó.(共産主義が影響しました。)


    次もこの形式で続けます。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語+和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    historia:歴史
    La historia es larga.(歴史は長い。)

    Edad Antigua:古代
    La Edad Antigua terminó.(古代は終わりました。)
    ※固有名詞。

    antiguo:古い/古代の
    Un edificio antiguo.(古い建物。)
    ※形容詞。

    Edad Media:中世
    La Edad Media duró siglos.(中世は何世紀も続きました。)

    medieval:中世の
    Arte medieval.(中世美術。)

    Edad Moderna:近代
    La Edad Moderna comenzó.(近代が始まりました。)

    moderno:近代の/現代的な
    Una ciudad moderna.(近代的な都市。)

    contemporáneo:現代の
    Historia contemporánea.(現代史。)

    conquistador:征服者
    Fue un conquistador.(彼は征服者でした。)

    colonia:植民地
    La colonia creció.(植民地が拡大しました。)

    independencia:独立
    Logró la independencia.(独立を達成しました。)

    guerra:戦争
    La guerra terminó.(戦争が終わりました。)

    héroe:英雄
    Es un héroe nacional.(国民的英雄です。)

    revolución:革命
    La revolución cambió todo.(革命はすべてを変えました。)

    libertad:自由
    Luchó por la libertad.(自由のために戦いました。)

    misionero:宣教師
    El misionero viajó.(宣教師が旅をしました。)

    misión:使命/任務
    Cumplió su misión.(使命を果たしました。)

    antes de la guerra:戦前
    Antes de la guerra vivían aquí.(戦前はここに住んでいました。)
    ※時間表現。

    después de la guerra:戦後
    Después de la guerra reconstruyeron.(戦後に再建しました。)

    historiador:歴史家
    El historiador explicó.(歴史家が説明しました。)

    Segunda Guerra Mundial:第二次世界大戦
    La Segunda Guerra Mundial fue devastadora.(第二次世界大戦は壊滅的でした。)


    次もこの形式で続けられます。

    了解です。同じ形式で続けます。
    スペイン語+和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    religión:宗教
    La religión influye.(宗教は影響します。)

    fe:信仰
    Tiene fe.(信仰があります。)
    ※不可算名詞で使われることが多い。

    creyente:信者
    Es creyente.(彼は信者です。)

    Dios:神
    Dios existe.(神は存在します。)
    ※固有名詞・大文字。

    Jesucristo:イエス・キリスト
    Jesucristo predicó.(イエス・キリストは説教しました。)

    Biblia:聖書
    Lee la Biblia.(聖書を読みます。)

    Viejo Testamento:旧約聖書
    El Viejo Testamento es antiguo.(旧約聖書は古い。)

    Nuevo Testamento:新約聖書
    El Nuevo Testamento habla de Jesús.(新約聖書はイエスについて語ります。)

    iglesia:教会
    Va a la iglesia.(教会へ行きます。)

    oración:祈り
    Hace una oración.(祈りを捧げます。)

    católico:カトリックの/信者
    Es católico.(彼はカトリックです。)
    ※名詞・形容詞両用。

    protestante:プロテスタントの/信者
    Es protestante.(彼はプロテスタントです。)

    Papa:教皇
    El Papa habló.(教皇が話しました。)
    ※定冠詞+大文字。

    sacerdote:司祭
    El sacerdote celebra misa.(司祭がミサを行います。)

    pastor:牧師
    El pastor predica.(牧師が説教します。)

    budista:仏教徒
    Es budista.(彼は仏教徒です。)

    ateo:無神論者
    Es ateo.(彼は無神論者です。)

    musulmán:イスラム教徒
    Es musulmán.(彼はイスラム教徒です。)

    paraíso:楽園
    Habla del paraíso.(楽園について語ります。)

    cielo:天(空/天国)
    Cree en el cielo.(天国を信じています。)
    ※文脈で意味が変わる。

    infierno:地獄
    Teme el infierno.(地獄を恐れます。)

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    noticias:ニュース
    Las noticias son importantes.(ニュースは重要です。)
    ※通常は複数形で使用。

    suceso:出来事/事件
    Un suceso grave ocurrió.(重大な事件が起きました。)

    periódico:新聞
    Leo el periódico.(新聞を読みます。)

    diario:日刊紙/日記
    Compra un diario.(日刊紙を買います。)
    ※形容詞「毎日の」としても使用。

    artículo:記事
    El artículo es interesante.(その記事は面白い。)

    periodista:ジャーナリスト
    El periodista escribe.(記者が書きます。)
    ※男女同形。

    reportero:記者/レポーター
    El reportero pregunta.(レポーターが質問します。)

    radio:ラジオ
    Escucho la radio.(ラジオを聞きます。)

    televisión:テレビ
    Veo la televisión.(テレビを見ます。)

    emisión:放送
    La emisión empieza.(放送が始まります。)

    emisora:放送局
    La emisora transmite.(放送局が放送します。)

    programa:番組
    El programa es popular.(その番組は人気です。)

    programa en vivo:生放送番組
    Es un programa en vivo.(生放送です。)

    grabación:録画/録音
    La grabación terminó.(録画が終わりました。)

    imagen:映像/画像
    La imagen es clara.(映像が鮮明です。)

    canal:チャンネル
    Cambia de canal.(チャンネルを変えて。)

    retransmisión:再放送/中継
    Hay retransmisión.(中継があります。)

    locutor:アナウンサー
    El locutor habla.(アナウンサーが話します。)

    estrella de televisión:テレビスター
    Es una estrella de televisión.(彼はテレビスターです。)

    popularidad:人気
    Gana popularidad.(人気を得ています。)

    entrevista:インタビュー
    Da una entrevista.(インタビューを受けます。)


    この形式で、次の語群もそのまま続けられます。

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    arte:芸術
    El arte inspira.(芸術は人を鼓舞します。)
    ※不可算名詞。

    museo de bellas artes:美術館
    Visito el museo de bellas artes.(美術館を訪れます。)

    cuadro:絵画
    Este cuadro es famoso.(この絵は有名です。)

    escultura:彫刻
    La escultura es antigua.(その彫刻は古い。)

    galería:画廊
    La galería abre hoy.(画廊は今日開きます。)

    exposición:展覧会
    La exposición termina mañana.(展覧会は明日終わります。)

    pintor:画家
    El pintor trabaja.(画家が制作しています。)

    Museo Picasso:ピカソ美術館
    El Museo Picasso está en Málaga.(ピカソ美術館はマラガにあります。)
    ※固有名詞。

    música:音楽
    Me gusta la música.(音楽が好きです。)

    teatro:劇場/演劇
    Vamos al teatro.(劇場へ行きます。)
    ※建物・芸術の両義。

    ópera:オペラ
    La ópera empieza.(オペラが始まります。)

    orquesta:オーケストラ
    La orquesta toca.(オーケストラが演奏します。)

    zarzuela:サルスエラ(スペイン音楽劇)
    La zarzuela es española.(サルスエラはスペインの芸能です。)

    coro:合唱団
    El coro canta.(合唱団が歌います。)

    solo:独奏/ソロ
    Un solo de piano.(ピアノの独奏。)
    ※名詞用法。

    concierto:コンサート
    El concierto es hoy.(コンサートは今日です。)

    dúo:二重奏/デュオ
    Un dúo famoso.(有名なデュオ。)

    ejecutante:演奏者
    El ejecutante entra.(演奏者が入ります。)

    director:指揮者/監督
    El director dirige.(指揮者が指揮します。)
    ※文脈依存。

    músico:音楽家
    El músico practica.(音楽家が練習します。)

    tango:タンゴ
    Bailan tango.(タンゴを踊ります。)


    次の語群も、この形式で続けます。

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    afición a …:…が趣味
    Tengo afición a la música.(音楽が趣味です。)
    afición a + 名詞

    diversión:娯楽/楽しみ
    Es una diversión sana.(健全な娯楽です。)

    colección:収集/コレクション
    Tiene una colección.(コレクションを持っています。)

    colección de sellos:切手収集
    Colección de sellos antiguos.(古い切手の収集。)

    colección de antigüedades:骨董品収集
    Colecciona antigüedades.(骨董品を集めています。)

    pesca:釣り
    La pesca relaja.(釣りはリラックスできます。)

    lectura:読書
    La lectura es útil.(読書は有益です。)

    canción:歌
    Esa canción es famosa.(その歌は有名です。)

    tocar el piano:ピアノを弾く
    Sé tocar el piano.(ピアノが弾けます。)
    tocar + 楽器

    pintura:絵画
    La pintura moderna.(現代絵画。)

    pintura al óleo:油絵
    Pintura al óleo clásica.(古典的な油絵。)

    ciclismo:自転車競技
    Practica ciclismo.(自転車競技をしています。)

    alpinismo:登山
    El alpinismo es peligroso.(登山は危険です。)

    cerámica:陶芸
    Hace cerámica.(陶芸をします。)

    bordado:刺繍
    El bordado es delicado.(刺繍は繊細です。)

    naipes:トランプ
    Juegan a los naipes.(トランプで遊びます。)
    ※通常複数形。

    ajedrez:チェス
    Juego al ajedrez.(チェスをします。)

    fotografía:写真
    La fotografía artística.(芸術写真。)

    baile:ダンス
    El baile es divertido.(ダンスは楽しい。)

    viajes:旅行
    Le gustan los viajes.(旅行が好きです。)
    ※複数形が一般的。

    yate:ヨット
    Tiene un yate.(ヨットを持っています。)


    この調子で、次の語群も続けられます。

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    deporte:スポーツ
    El deporte es saludable.(スポーツは健康に良い。)

    Olimpíada:オリンピック(大会)
    La Olimpíada comienza.(オリンピックが始まります。)
    ※固有名詞。

    juego:試合/遊び
    El juego fue emocionante.(試合は刺激的でした。)

    partido:試合
    El partido terminó.(試合が終わりました。)

    estadio:スタジアム
    El estadio está lleno.(スタジアムは満員です。)

    triunfador:勝者
    Es el triunfador.(彼が勝者です。)

    medalla de oro:金メダル
    Ganó la medalla de oro.(金メダルを獲得しました。)

    jugador:選手
    El jugador corre.(選手が走ります。)

    vitorear:喝采する
    El público vitorea.(観客が喝采します。)
    ※動詞。

    antorcha olímpica:オリンピック聖火
    La antorcha olímpica arde.(聖火が燃えています。)

    atletismo:陸上競技
    Practica atletismo.(陸上競技をしています。)

    carrera:競走
    La carrera empieza.(競走が始まります。)

    maratón:マラソン
    Corre un maratón.(マラソンを走ります。)

    gimnasia:体操
    La gimnasia es dura.(体操は厳しい。)

    natación:水泳
    La natación fortalece.(水泳は体を鍛えます。)

    esquí:スキー
    Hace esquí.(スキーをします。)

    patinaje:スケート
    El patinaje artístico.(フィギュアスケート。)

    esgrima:フェンシング
    Practica esgrima.(フェンシングをしています。)

    equitación:乗馬
    La equitación es elegante.(乗馬は優雅です。)

    tiro:射撃
    Compite en tiro.(射撃に出場します。)

    lucha:格闘/レスリング
    La lucha es intensa.(戦いは激しい。)


    次もこの形式で続けます。

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    gitano:ジプシー(ロマ)
    Es gitano.(彼はジプシーです。)
    ※名詞/形容詞。

    flamenco:フラメンコ
    Baila flamenco.(フラメンコを踊ります。)

    zapateado:足踏み(フラメンコの技法)
    El zapateado es rápido.(足踏みが速い。)

    guitarra:ギター
    Toca la guitarra.(ギターを弾きます。)

    castañuelas:カスタネット
    Toca castañuelas.(カスタネットを鳴らします。)
    ※通常複数形。

    peineta:櫛型かんざし
    Lleva peineta.(櫛をつけています。)

    mantilla:マンティージャ(レースのショール)
    Viste mantilla.(マンティージャを着けます。)

    ritmo:リズム
    El ritmo es fuerte.(リズムが強い。)

    pasión:情熱
    Baila con pasión.(情熱をもって踊ります。)

    tristeza:悲しみ
    Expresa tristeza.(悲しみを表します。)

    pito:笛
    Suena el pito.(笛が鳴ります。)

    corrida de toros:闘牛
    La corrida de toros empieza.(闘牛が始まります。)

    matador:闘牛士
    El matador entra.(闘牛士が入場します。)

    picador:槍手(闘牛)
    El picador actúa.(槍手が動きます。)

    plaza de toros:闘牛場
    La plaza de toros está llena.(闘牛場は満員です。)

    arena:砂地/闘牛場の場内
    La arena está limpia.(砂地はきれいです。)

    toro bravo:闘牛用の雄牛
    El toro bravo embiste.(闘牛用の牛が突進します。)

    capa:マント
    Mueve la capa.(マントを振ります。)

    muleta:赤布
    Usa la muleta.(赤布を使います。)

    estoque:剣(闘牛)
    El estoque brilla.(剣が光ります。)

    ¡Olé!:オレ!(喝采)
    ¡Olé!(オレ!)


    次もこの形式で続けられます。

    了解です。同じ形式で整理します。
    スペイン語 → 和訳を同じ行/短文あり/文法説明は最小限


    piropo:口説き文句/褒め言葉
    Le dijo un piropo.(彼女に口説き文句を言いました。)

    serenata:セレナーデ
    Cantó una serenata.(セレナーデを歌いました。)

    palabras de amor:愛の言葉
    Dice palabras de amor.(愛の言葉を言います。)

    ¿Bailamos?:踊りませんか?
    ¿Bailamos esta noche?(今夜踊りませんか?)
    ※動詞 bailar の一人称複数・勧誘。

    loco por ti:あなたに夢中
    Estoy loco por ti.(あなたに夢中です。)

    Te quiero.:愛しています
    Te quiero mucho.(とても愛しています。)
    ※日常的な愛情表現。

    ¡Déjame en paz!:放っておいて!
    ¡Déjame en paz!(放っておいて!)
    ※命令形。

    Soltero y sin compromiso.:独身で気楽
    Estoy soltero y sin compromiso.(独身で気楽です。)

    Amor imposible.:叶わぬ恋
    Es un amor imposible.(それは叶わぬ恋です。)

    Amor a primera vista.:一目惚れ
    Fue amor a primera vista.(一目惚れでした。)

    No lo quiero ni ver.:顔も見たくない
    No lo quiero ni ver.(顔も見たくありません。)

    amante:恋人/愛人
    Tiene un amante.(恋人がいます。)
    ※文脈に注意。

    carta de amor:ラブレター
    Escribió una carta de amor.(ラブレターを書きました。)

    infiel:不誠実な/浮気な
    Fue infiel.(浮気をしました。)
    ※形容詞。

    Estamos comprometidos.:婚約しています
    Estamos comprometidos.(私たちは婚約しています。)

    Nos separamos.:別れます
    Nos separamos ayer.(昨日別れました。)

    No me molestes.:邪魔しないで
    No me molestes ahora.(今は邪魔しないで。)
    ※否定命令。

    perder la cabeza:夢中になる
    Perdió la cabeza por ella.(彼女に夢中になりました。)

    Buenas noches, mi amor.:おやすみ、愛しい人
    Buenas noches, mi amor.(おやすみ、愛しい人。)

    guapa:美人な(女性)
    Eres guapa.(きれいだね。)

    guapo:かっこいい(男性)
    Es muy guapo.(とてもハンサムです。)


    ここまでで、日常会話〜感情表現が一通りきれいに揃いました。
    次も同じ形式で続けられます。

  • スペイン語、短文

    Hola は「こんにちは」。これは間投詞で、動詞も主語もありません。時間帯に関係なく使えます。

    Buenos días は直訳すると「良い日々」ですが、実際には「おはようございます/午前中のこんにちは」です。
    bueno(良い)が複数形 buenos になり、día(日)も複数形 días になっています。スペイン語では、あいさつでこのように複数形を使うのが慣用です。

    Buenas tardes は「こんにちは(午後)」です。
    tarde は「午後・夕方」で、ここでも buena → buenas と女性名詞に合わせています。

    Buenas noches は「こんばんは/おやすみなさい」です。
    noche(夜)に合わせて buenas。夜のあいさつと別れの両方で使えます。

    次に別れの表現です。
    Adiós は「さようなら」。これは名詞由来の定型表現で、文法的に分解して考える必要はありません。

    Hasta luego は「またあとで」。
    hasta は前置詞で「〜まで」、luego は「あとで」。つまり「あとまで → またね」という感覚です。

    Hasta mañana は「また明日」。
    mañana は「明日」。hasta + 時間 で「次に会う時」を表します。

    Hasta el miércoles は「水曜日にまた」。
    曜日の前には定冠詞 el がつくのが普通です。

    まとめると、このページのスペイン語は、
    ・動詞を使わない定型あいさつ
    bueno / buena が名詞に一致して複数形になる
    hasta + 時間 で「また〜に」
    この3点だけ分かれば十分です。

    英語の書いてあるし、スペイン語、英訳、和訳もできたら1行で書いて下さい。文法的説明は簡単で。

    では、1行ずつまとめます。
    順番は スペイン語|英語|日本語|文法ひとこと です。

    Hola | Hello | こんにちは | 間投詞。動詞なし、時間帯不問。

    Buenos días | Good morning | おはようございます | buenodía の複数形。午前中のあいさつ。

    Buenas tardes | Hello / Good afternoon | こんにちは(午後) | tarde(午後)に一致して buenas

    Buenas noches | Good evening / Good night | こんばんは/おやすみなさい | 夜のあいさつと別れの両方で使用。

    Adiós | Goodbye | さようなら | 定型の別れ表現。文構造は考えない。

    Hasta luego | See you later | また後で | hasta(〜まで)+luego(後で)。

    Hasta mañana | See you tomorrow | また明日 | hasta+時間表現。

    Hasta el miércoles | See you on Wednesday | 水曜日にまた | 曜日の前に定冠詞 el を置くのが基本。

    必要なら、この形式で語彙を追加していけます。

    Mucho gusto | Nice to meet you | はじめまして | 直訳「大きな喜び」。あいさつの定型句。

    Encantado / Encantada | Nice to meet you | はじめまして | encantar(魅了する)の過去分詞。話者の性別で形が変わる。

    Es el señor Tanaka. | This is Mr. Tanaka. | 田中さんです | esser の三人称単数。紹介の定型文。

    Me llamo Yamamoto. | My name is Yamamoto. | 山本と申します | llamarse(呼ばれる)の一人称。自己紹介表現。

    ¿Cómo se llama usted? | What is your name? | お名前は何ですか | usted を使った丁寧表現。

    Me alegro de conocerle. | I’m glad to meet you. | お会いできてうれしいです | alegrarse de+動詞。やや丁寧。

    Lo he pasado muy bien. | I had a great time. | とても楽しかったです | pasarlo bien(楽しく過ごす)の完了形。

    Nos vemos otra vez. | See you again. | また会いましょう | vernos(会う)の現在形で未来の意味。

    このあたりはすべて会話の型なので、文法は「意味の核」だけ押さえれば十分です。
    この形式で、次のページも続けられますよ。

    Gracias | Thank you | ありがとう | 名詞由来の定型表現。単独で使用。

    Muchísimas gracias | Thank you very much | どうもありがとうございます | muchísimo は強調の最上級的用法。

    Gracias por su amabilidad | Thank you for your kindness | ご親切にありがとうございます | gracias por+名詞。su は丁寧。

    Gracias por su atención | Thank you for your attention | お気遣いありがとうございます | por は理由・原因を示す前置詞。

    Gracias por esperarme | Thank you for waiting for me | お待ちいただきありがとうございます | por+不定詞。

    De nada | You’re welcome | どういたしまして | 直訳「何でもない」。定型返答。

    Igualmente | Likewise / Same here | こちらこそ | 副詞。相手の言葉をそのまま返す表現。

    Está bien | OK / That’s fine | いいですよ | estar による状態表現。

    必要なら、この「感謝 → 返答」だけをまとめた会話例にもできます。
    同じ形式で続けていきましょう。

    Perdón | Sorry / Excuse me | ごめんなさい | 名詞由来の定型表現。軽い謝罪や呼びかけ。

    Lo siento | I’m sorry | ごめんなさい | sentir(感じる)の一人称。感情を伴う謝罪。

    Lo siento mucho | I’m terribly sorry | 本当にごめんなさい | mucho による強調。

    Perdón por el retraso | Sorry I’m late | 遅れてごめんなさい | por+理由(遅れ)。

    Siento haberle hecho esperar | Sorry to have kept you waiting | お待たせしてすみません | sentir+完了不定詞。丁寧表現。

    Está bien. No es nada. | That’s all right. | いいですよ | 状態表現+否定で許容を示す。

    No se preocupe | Never mind / Don’t worry | 気にしないでください | preocuparse の否定命令(usted)。

    ここでのポイントは、
    Perdón=軽い/瞬間的、Lo siento=気持ちを伴う謝罪
    そして por は「理由」を導く、という点だけ押さえれば十分です。

    ¡Oiga! | Excuse me | すみません | oír(聞く)の命令形。人の注意を引く。

    ¡Disculpe! | Excuse me | すみません | disculpar の丁寧な命令形(usted)。

    Sí, ¿qué desea? | Yes, how can I help you? | はい、何でしょうか | desear(望む)。接客の定型表現。

    ¿Puedo hacerle una pregunta? | May I ask you something? | お聞きしてよいですか | poder+不定詞。丁寧な依頼。

    ¿Puedo pedirle un favor? | Could you do me a favor? | お願いがあるのですが | pedir(頼む)+二重目的語。

    ¡Hola! ¿Hay alguien? | Hello, is anybody here? | こんにちは、誰かいますか | haber の非人称用法。

    ¿Me da unos minutos? | Do you have a minute? | 少しお時間いいですか | dar を使った婉曲表現。

    Después de usted, por favor. | After you, please. | お先にどうぞ | después de(〜の後で)。丁寧表現。

    ここはポイントがはっきりしていて、
    Oiga / Disculpe=呼びかけ,
    ¿Puedo …?=丁寧な依頼,
    por favor=丁寧さの追加
    これだけ押さえれば十分です。

    Sí | Yes | はい | 肯定の副詞。単独で使用可。

    No | No | いいえ | 否定の副詞。動詞の前に置くのが基本。

    Sí, así es. | Yes, it is. | はい、そうです | así(そのように)で同意を強調。

    Sí, por favor. | Yes, please. | はい、お願いします | por favor で丁寧さを加える。

    He entendido. / Vale. | I understand. / OK. | わかりました | entender の完了形/vale は口語。

    Lo haré así. | I’ll do that. | そうします | hacer の未来的用法。

    Así es. | That’s right. | そのとおりです | 相手の発言への同意。

    Creo que sí. | Yes, I think so. | はい、そう思います | creer que+文。やや控えめな肯定。

    Vale, he entendido. | I see. | なるほど、理解しました | 了承+理解の組み合わせ。

    ここはポイントが明確で、
    Sí / No=即答,
    así / creo que=ニュアンス調整,
    vale=口語の了承
    この3点を押さえれば十分です。

    No, no es eso. | No, it isn’t. | いいえ、違います | ser の否定。指示内容を否定。

    No, gracias. | No, thank you. | いいえ、結構です | 丁寧な断りの定型句。

    No entiendo. | I don’t understand. | わかりません | entender の否定。

    No puedo hacerlo. | I can’t do that. | そうすることはできません | poder+不定詞の否定。

    Está mal. | That’s not true. | それは間違っています | estar で評価・状態を示す。

    Creo que no. | No, I don’t think so. | いいえ、そうは思いません | creer que+否定で婉曲。

    No puedo entenderlo. | I don’t agree with you. | 納得できません | entender+目的語代名詞。

    No lo quiero. | I don’t like it. | それはいりません | querer の否定。

    No voy. | I won’t go. | 行きません | ir の現在形で近い未来。

    No hablo español. | I can’t speak Spanish. | スペイン語を話せません | hablar の否定。

    No entiendo lo que dice. | I can’t understand you. | 何を言っているかわかりません | lo que=「〜すること」。

    No sé. | I don’t know. | 知りません | saber の否定。

    Déjeme en paz. | Leave me alone! | 放っておいてください | dejar の丁寧な命令形(usted)。

    ここは、
    No+動詞=基本の否定,
    creo que / puedo / sé強さを調整
    この2点だけ押さえれば十分です。

    ¿Perdón? / ¿Cómo? | Excuse me? / Pardon? | え? | 聞き返しの定型表現。

    ¿Qué ha dicho? | What did you say? | 何とおっしゃいましたか | decir の現在完了。

    No entiendo. | I don’t understand. | わかりません | 否定+動詞の基本形。

    No entiendo lo que dice. | I don’t understand you. | 何を言っているかわかりません | lo que=関係代名詞。

    No le he oído. | I couldn’t catch what you said | 聞き取れませんでした | oír の現在完了。

    Dígamelo otra vez. | Please say it again. | もう一度言ってください | 命令形+目的語代名詞。

    ¿Podría hablar más despacio, por favor? | Please speak more slowly. | もっとゆっくり話してください | podría による丁寧表現。

    ¿Podría escribir lo que acaba de decir? | Could you write down what you just said? | 今言ったことを書いてください | acabar de+不定詞=直前。

    ここはポイントが明確で、
    ¿Perdón? / ¿Cómo?=即時の聞き返し,
    ¿Podría…?=丁寧な依頼,
    lo que=内容を受ける表現
    この3点だけ覚えれば十分です。

    Tengo que llegar ahí antes de las nueve. | I have to be there by 9 o’clock. | 9時までにそこに行かなければなりません | tener que+不定詞=義務。

    Tengo que tomar el vuelo de hoy. | I must catch today’s flight. | 今日の便に乗らなければなりません | tener que は口語的な「〜しなければ」。

    Tendré que salir del hotel mañana por la mañana temprano. | I have to leave the hotel early tomorrow morning. | 明日の朝早くホテルを出なければなりません | tendrétener の未来形。

    Tengo que reservar una mesa. | I have to reserve a table. | 席を予約しなければなりません | reservar 不定詞。

    ¿A qué hora tengo que venir? | What time do I have to come? | 何時に来なければなりませんか | 疑問文でも tener que

    No debes abrir esa ventana. | You must not open that window. | その窓を開けてはいけません | deber の否定=禁止。

    Tengo que volver aquí en 30 minutos. | You have to come back in 30 minutes. | 30分後に戻らなければなりません | en+時間=「〜後に」。

    ポイントはとてもシンプルで、
    tener que+不定詞=しなければならない(主観的・口語)
    deber(否定)=してはいけない
    この2点だけ押さえれば十分です。

    ¿Puedo fumar aquí? | May I smoke here? | ここでタバコを吸ってもいいですか | poder+不定詞。許可を求める定型。

    ¿Puedo sentarme aquí? | May I sit here? | ここに座ってもいいですか | sentarse の再帰動詞。

    ¿Puedo abrir la ventana? | May I open the window? | 窓を開けてもいいですか | abrir 不定詞。

    ¿Puedo entrar aquí? | May I come in here? | ここに入ってもいいですか | entrar(入る)。

    ¿Puedo usar el teléfono? | May I use the phone? | 電話を使ってもいいですか | usar(使う)。

    ¿Puedo pagar con tarjeta? | Can I pay by credit card? | カードで払えますか | pagar+手段 con

    ¿Puedo hacerle una pregunta? | May I ask you something? | ちょっと質問してもいいですか | hacer una pregunta は定型。

    ポイントは明確で、
    ¿Puedo …?=許可を求める最も基本的な形,
    動詞は常に不定詞,
    これだけ覚えれば十分です。

    ¿Tiene un bolígrafo? | Do you have a pen? | ペンをお持ちですか | tener=所有。usted 形で丁寧。

    ¿Hay algún periódico en japonés? | Are there any Japanese newspapers? | 日本語の新聞はありますか | hay=存在(主語なし)。

    ¿Tienen souvenirs? | Do you sell souvenirs? | おみやげはありますか | tener 複数形=店・施設向け。

    ¿Tienen habitaciones libres? | Are there any rooms available? | 空いている部屋はありますか | libre=空いている。

    ¿Hay una comisaría por aquí? | Is there a police station near here? | この近くに警察署はありますか | hay+場所表現。

    ¿Hay alguna cabina de teléfonos por aquí? | Is there a telephone booth around here? | この近くに電話ボックスはありますか | alguna は不特定の存在。

    ポイントはとてもシンプルで、
    tener=「持っている/用意がある」,
    hay=「ある(存在)」,
    está/están(※このページ外)=「場所・状態」
    この使い分けだけ押さえれば十分です。

    Quiero un vaso de agua. | I want a glass of water. | 水が欲しいです | querer の直説法。直接的。

    Quiero esto. | I want this. | これが欲しいです | 指示詞 esto を目的語に。

    ¿Quiere que suba la temperatura? | Would you like me to raise the temperature? | 温度を上げましょうか | querer que+接続法。

    Quisiera una manta. | I’d like a blanket. | 毛布をください | quisiera は丁寧・控えめ。

    Quisiera algo para beber. | I’d like something to drink. | 何か飲み物をください | algo は不特定。

    ¿Quisiera que me traiga otro plato? | Could you bring me another plate? | もう一皿持ってきてください | 丁寧依頼。

    ポイントは、
    quiero=率直,
    quisiera=丁寧・やわらか,
    querer que+接続法=相手にしてほしい行為
     

    Quiero apuntarme a una excursión. | I want to sign up for a tour. | 観光に参加したいです | querer+不定詞。

    Quiero mandar esta tarjeta postal a Japón. | I want to send this postcard to Japan. | この絵はがきを日本に送りたいです | mandar=送る。

    Quisiera que viniera conmigo. | I want you to come with me. | 一緒に来てほしいです | querer que+接続法(丁寧)。

    Quiero ir al Parque del Retiro. | I want to go to Retiro Park. | レティーロ公園に行きたいです | ir a+場所。

    Quiero que me llame. | I’d like you to call me. | 電話してほしいです | querer que+接続法。

    Quiero que guarde mi equipaje. | I’d like you to keep my luggage. | 荷物を預かってほしいです | 目的語代名詞 me

    ¿Quisiera que alguien lleve mi equipaje? | Could someone carry my baggage? | 誰か荷物を運んでくれませんか | quisiera で最も丁寧。

    まとめると、
    Quiero+不定詞=自分がしたい,
    Quiero / Quisiera que+接続法=相手にしてほしい,
    Quisiera=より丁寧
    これだけ押さえれば十分です。

    Un café (un agua), por favor. | Coffee (water), please. | コーヒー(水)をください | 名詞+por favor の最短依頼。

    La cuenta, por favor. | Check, please. | お会計お願いします | 名詞のみで通じる定型。

    Dos billetes, por favor. | Two tickets, please. | 切符を2枚ください | 数量+名詞。

    Escríbamelo aquí, por favor. | Write it down here, please. | ここに書いてください | 命令形+目的語代名詞。

    Tráigame el periódico, por favor. | May I have a newspaper? | 新聞を持ってきてください | 丁寧命令(usted)。

    Esto, por favor. | This, please. | これをください | 指示詞+por favor

    ポイントは、
    por favor=丁寧さの追加,
    名詞だけでも依頼になる,
    命令形(usted)+por favor=丁寧依頼
     

    ¿Puede hacerme un favor? | Could you do me a favor? | お願いしてもいいですか | poder+不定詞。me は間接目的語。

    ¿Podría pasarme la sal? | Could you pass me the salt? | 塩を取っていただけますか | podría(条件法)で丁寧。

    ¿Podría decirme cómo se va a la estación? | Could you please tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけますか | decirme+間接疑問文。

    ¿Podría enseñarme el bolso del escaparate? | Could you show me the bag in the window? | ショーウィンドウのかばんを見せていただけますか | enseñar(見せる)。

    ¿Podría envolverlos separados? | Could you wrap them separately? | 別々に包んでいただけますか | 目的語代名詞 los

    ¿Podría sacarnos una foto juntos? | Could you take a picture of us together? | 一緒に写真を撮っていただけますか | sacar una foto の定型。

    まとめると、
    ¿Puede…?=丁寧だがやや直接,
    ¿Podría…?=より丁寧・控えめ,
    目的語代名詞(me / nos / lo(s))がよく出る
     

    ¿Dónde está el servicio? | Where is the restroom? | トイレはどこですか | dónde=場所。estar は位置。

    ¿Dónde puedo ver este cuadro? | Where can I see this picture? | この絵はどこで見られますか | poder+不定詞。

    ¿Quién es aquella persona? | Who is that person? | あの人は誰ですか | quién=人。ser で同定。

    ¿Quién está al cargo? | Who is in charge? | 責任者は誰ですか | estar=役割・状態。

    ¿Cuándo abren? | When do they open? | いつ開きますか | cuándo=時。三人称複数。

    ¿Cuándo cierran? | When is it closed? | いつ閉まりますか | 営業時間の定型。

    ¿Qué es esto? | What is this? | これは何ですか | qué=内容。ser

    ¿Qué significa esto? | What does this mean? | これはどういう意味ですか | significar=意味する。

    ¿Por qué este tren lleva retraso? | Why is the train delayed? | なぜこの電車は遅れているのですか | por qué=理由(疑問)。

    ¿Por qué está cerrado? | Why is it closed? | なぜ閉まっているのですか | estar=状態。

    ポイントは、
    Dónde / Quién / Cuándo / Qué / Por qué=疑問詞,
    場所・状態は estar、同定・定義は ser,
    疑問文では動詞が前に来る
     

    ¿Cuánto cuesta eso? | How much is it? | それはいくらですか | cuánto は数量・金額。costar=値段がかかる。

    ¿Cuánto cuesta hasta el aeropuerto? | How much is it to the airport? | 空港までいくらですか | hasta=目的地まで。

    ¿Cuánto se tarda hasta la estación? | How long does it take to the station? | 駅までどのくらい時間がかかりますか | tardarse=時間がかかる(非人称)。

    ¿Cuánta distancia hay hasta el museo? | How far is it to the museum? | 博物館までどのくらい遠いですか | hay=存在・距離。

    ¿Cuántos años tiene? | How old are you? | おいくつですか | tener+年齢。

    ¿Cuántas entradas quiere? | How many tickets do we need? | チケットは何枚要りますか | cuántos / cuántas は名詞に一致。

    ポイントは、
    cuánto=不可算(値段・時間),
    cuántos / cuántas=可算(数),
    costar=値段、tardar=時間、hay=距離・存在
    この使い分けだけ押さえれば十分です。

    ¿Cómo se enciende la luz? | How can I turn on the light? | あかりはどうやってつけるのですか | cómo=方法。se は一般的用法。

    ¿Cómo se llama por teléfono a Japón? | How do I make a call to Japan? | 日本へはどうやって電話するのですか | llamarse por teléfono=電話する。

    ¿Cómo se usa este teléfono? | How do I use this telephone? | この電話はどうやって使うのですか | usar の一般表現。

    ¿Cómo se va al Hotel Metro? | How can I get to Metro Hotel? | メトロホテルへはどう行きますか | ir の一般的行き方表現。

    ¿Podría enseñarme cómo usar el teléfono? | Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えていただけますか | cómo+不定詞。丁寧依頼。

    Haga usted el favor de decirme cómo ir a la estación. | Please tell me how to get to the station. | 駅への行き方を教えてください | 丁寧命令+cómo

    ポイントは、
    ¿Cómo…?=方法を聞く,
    se+動詞=一般的なやり方,
    cómo+不定詞/文=「どうやって〜するか」,
     

    Estoy en un apuro. | I’m in trouble. | 困っています | estar+状態名詞。一時的状況。

    Ayúdeme, por favor. | Please help me. | 助けてください | 丁寧命令(usted)+por favor

    Déjeme. | Stop it. | やめてください | dejar の丁寧命令。

    Llame a la policía, por favor. | Please call the police. | 警察を呼んでください | 命令形+目的語。

    Me han robado el bolso. | I’ve had my bag stolen. | バッグを盗まれました | 現在完了+受け身的用法。

    He perdido la cartera. | I’ve lost my purse. | 財布をなくしました | 現在完了。結果が今に影響。

    Me siento mal. | I feel sick. | 気分が悪いです | sentirse=体調。

    Me duele el estómago. | My stomach hurts. | お腹が痛いです | doler の定型。

    Llame a un médico, por favor. | Please call a doctor. | 医者を呼んでください | 緊急時の定型依頼。

    No encuentro mi equipaje. | I can’t find my baggage. | 荷物が見つかりません | encontrar の否定。

    ポイントは、
    estar=一時的状態,
    現在完了=被害・結果の報告,
    命令形(usted)=緊急依頼
     


    比較・最上級系

    lo más pronto (tarde) posible | as soon (late) as possible | できるだけ早く(遅く) | lo más+副詞+posible。最上級的表現。

    lo más rápido (despacio) posible | as fast (slow) as possible | できるだけ速く(ゆっくり) | 副詞を使うのが基本。

    lo más (menos) posible | as much (little) as possible | できるだけ多く(少なく) | 量の最上級。

    lo más barato posible | as cheap as possible | できるだけ安く | 形容詞も可。

    más pequeño (grande) | smaller (bigger) | もっと小さく(大きく) | más+形容詞=比較級。

    más largo (corto) | longer (shorter) | もっと長く(短く) | 比較級。

    más (menos) | more (less) | もっと(少なく) | 単独使用も可。

    otra vez | again | もう一度 | 副詞句。

    otro / otra | another | もう一つ | 名詞の性に一致。


    接続・頻出副詞

    por eso | therefore | だから | 因果。

    a decir verdad | to tell the truth | 正直に言うと | 慣用句。

    de todos modos / de todas maneras | anyway | とにかく | 逆接的。

    sin embargo | however | しかし | 文頭・文中可。

    así | like this / so | このように | 指示副詞。

    entonces | then | それで | 時・結果。

    también | also | 〜もまた | 肯定文。

    verdad? | right? | でしょう? | 付加疑問。

    pero | but | しかし | 等位接続詞。

    en resumen | in short | 要するに | 要約表現。

    finalmente | finally | 最後に | 展開の締め。

    por ejemplo | for example | 例えば | 例示。

    primero de todo | first of all | まず第一に | 話の順序。

    en general | generally | 一般的に | 一般化表現。


    ポイントは、
    lo más+形容詞/副詞+posible=「できるだけ」,
    más/menos=比較,
    接続副詞は文全体をつなぐ
     

    ¿Dónde está mi asiento? | Where is my seat? | 私の席はどこですか | dóndeestar=位置。

    Permítame pasar, por favor. | May I go through? | ちょっと通してください | permitir の丁寧命令(usted)。

    ¿Puedo poner el equipaje aquí? | Can I put my baggage here? | ここに荷物を置いていいですか | poder+不定詞。

    ¿Dónde puedo poner esto? | Where should I put this? | これはどこに置けばいいですか | poder で婉曲。

    ¿Hay periódicos (revistas) en japonés? | Are there newspapers (magazines) in Japanese? | 日本語の新聞(雑誌)はありますか | hay=存在。

    ¿Qué desea beber? | What would you like to drink? | 何を飲まれますか | 接客の定型。

    Deme un vino blanco, por favor. | I’d like white wine, please. | 白ワインをください | 丁寧命令(usted)。

    ¿Dónde está el servicio? | Where is the restroom? | トイレはどこですか | servicio=機内での慣用。

    Disculpe. ¿Me deja pasar, por favor? | Excuse me. May I get by? | すみません、通ってもいいですか | dejar+不定詞で許可。

    ポイントは、
    機内では estar=位置、hay=有無,
    Permítame / Deme=丁寧依頼,
    ¿Puedo…?=許可確認
     

    ¿Puedo reclinar el asiento? | May I recline my seat? | 椅子を倒してもいいですか | poder+不定詞=許可。

    ¿Cuánta falta para llegar a Madrid? | How long does it take to get to Madrid? | マドリードまでどのくらいですか | cuánta falta=残り時間・距離。

    ¿Llegará este vuelo a la hora prevista? | Will this flight get there on time? | この飛行機は定刻に着きますか | llegar a+時間。

    Ayúdeme a rellenar estos papeles, por favor. | Could you fill me in this form? | この書類の記入を手伝ってください | ayudar a+不定詞。


    機内設備(語彙)

    el asiento | seat | 座席 | 名詞。

    el respaldo | backrest | 背もたれ | 座席部位。

    el reposabrazos | armrest | ひじ掛け | 複合名詞。

    el cinturón de seguridad | seat belt | シートベルト | 定型名詞。

    la bandeja | tray | テーブル | 機内用語。

    el botón | button | ボタン | 一般名詞。

    la ventanilla | window | 窓 | 機内では ventana より一般的。

    el pasillo | aisle | 通路 | 機内配置。

    el servicio | restroom | トイレ | 機内慣用。

    ポイントは、
    ¿Puedo…?=機内での許可,
    cuánta falta=残り,
    llegar a la hora=定刻到着
     

    Tengo frío (calor). | I feel cold (hot). | 寒い(暑い)です | tener+名詞で体感温度。

    Me siento un poco mal. Tráigame alguna medicina, por favor. | I don’t feel well. Can I have some medicine? | 少し具合が悪いです。薬をください | sentirse=体調、丁寧命令。


    フロント/出入国(語彙)

    el número de asiento | seat number | 座席番号 | 名詞句。
    el billete de avión | air ticket | 航空券 | 定型名詞。
    la tarjeta de embarque | boarding pass | 搭乗券 | 定型名詞。
    el equipaje | baggage | 荷物 | 不可算。
    el pasaporte | passport | パスポート | 名詞。
    la aduana | customs | 税関 | 名詞。
    el aterrizaje | landing | 着陸 | 動作名詞。
    el despegue | takeoff | 離陸 | 動作名詞。
    el retraso | delay | 遅延 | 名詞。
    la diferencia de hora | time difference | 時差 | 名詞句。


    機内トイレ(語彙)

    el lavabo | sink | 洗面台 | 名詞。
    el papel higiénico | toilet paper | トイレットペーパー | 定型。
    el botón | button | ボタン | 名詞。
    la cisterna | flush tank | 水洗タンク | 名詞。
    el jabón | soap | 石けん | 名詞。
    la toalla | towel | タオル | 名詞。
    el secador de manos | hand dryer | ハンドドライヤー | 名詞句。
    el servicio | restroom | トイレ | 機内慣用。

    ポイントは、
    体調は tener / sentirse,
    依頼は丁寧命令(usted),
    機内語彙は定型名詞が多い
     

    ¿Cuánto tiempo pasamos en este aeropuerto? | How long will we stay at this airport? | この空港でどのくらい滞在しますか | cuánto tiempo=所要時間。

    ¿Hay tiendas libres de impuestos en la sala de espera? | Are there any duty-free shops in the waiting area? | 待合室に免税店はありますか | hay=有無。

    Soy pasajero en tránsito y voy a Málaga. | I’m in transit to Málaga. | マラガへ乗り継ぎ中です | en tránsito=乗り継ぎ。

    Tomo un vuelo de la línea Iberia. | I’m on an Iberia Airlines flight. | イベリア航空に乗ります | tomar un vuelo=便に乗る。

    ¿Dónde está la información de los vuelos de enlace de la línea Iberia? | Where can I find the connecting flights information for Iberia Airlines? | イベリア航空の乗り継ぎ案内はどこですか | vuelos de enlace=乗り継ぎ便。

    ¿Dónde está la puerta de embarque de la línea Iberia? | Where is the boarding gate for Iberia Airlines? | イベリア航空の搭乗口はどこですか | puerta de embarque=搭乗口。

    ¿Dónde debo hacer los trámites de embarque? | Where do I check in? | 搭乗手続きはどこですか | deber=すべき場所。

    La reserva está confirmada en Tokio. | The reservation was confirmed in Tokyo. | 予約は東京で確認されています | 受動的な結果表現。

    ¿Dónde está la consigna? | Where can I check my baggage? | 荷物預かり所はどこですか | consigna=手荷物預かり。

    ポイントは、
    tránsito=乗り継ぎ,
    hay=施設の有無,
    puerta de embarque / vuelos de enlace=空港定型語
     

    ISSUED BY | Issued by | 発行会社 | 航空券を発行した航空会社/代理店。

    DATE OF ISSUE | Date of issue | 発行日 | チケットが発行された日付。

    CLASS / DATE / TIME | Class / Date / Time | クラス・日付・時刻 | 搭乗クラス(Y等)と出発日時。

    NAME OF PASSENGER | Name of passenger | 乗客名 | パスポート表記と一致必須。

    FROM / TO | From / To | 出発地/到着地 | 空港コードで表示。

    CARRIER / FLIGHT | Carrier / Flight | 航空会社/便名 | 運航会社と便番号。

    RES. | Reservation | 予約情報 | 予約クラスや記録番号。

    DOCUMENT | Document | 書類番号 | eチケット番号。

    RESTRICTIONS | Restrictions | 制限事項 | 変更・払い戻し条件。

    ALLOW | Allowance | 無料許容量 | 手荷物・受託手荷物の許容量。

    ここでの重要点は、
    名前はパスポート完全一致,
    FROM/TO と DATE/TIME で旅程確認,
    RESTRICTIONS と ALLOW を必ず確認
     

    Acérquese a esta ventanilla, por favor. | Please come to this window. | この窓口へ来てください | 丁寧命令(usted)+por favor

    Su pasaporte, por favor. | May I see your passport, please? | パスポートを見せてください | 名詞のみの丁寧依頼。

    Sí, aquí está. | Sure, here it is. | はい、どうぞ | aquí=ここ。提示の定型。

    ¿Viaja con grupo? | Are you in a group? | 団体ですか | viajar の現在形。

    No, viajo independientemente. | No, I’m traveling independently. | いいえ、個人旅行です | 副詞 independientemente

    ¿Cuál es el motivo de su viaje? | What’s the purpose of your visit? | 旅行の目的は何ですか | motivo=目的。

    Turismo (Negocios). | Sightseeing (Business). | 観光(仕事)です | 名詞で簡潔回答。

    ¿Cuánto tiempo se quedará en España? | How long will you be staying in Spain? | スペインにはどのくらい滞在しますか | quedarse=滞在する。

    Pienso quedarme cinco días. | I plan to stay for five days. | 5日間滞在予定です | pensar+不定詞。

    Sólo estoy de paso. | I’m just passing through. | 通過するだけです | de paso=乗り継ぎ。

    Volaré esta noche a Lisboa. | I’m leaving for Lisbon tonight. | 今夜リスボンへ出発します | volar の未来形。

    ポイントは、
    入国審査は丁寧命令と名詞回答が多い,
    motivo / quedarse / de paso が頻出,
    期間は cuánto tiempo+動詞
     

    ¿Dónde va a alojarse? | Where are you staying? | どこに宿泊しますか | alojarse=滞在する(丁寧形)。

    Voy a alojarme en el Hotel Santa Marta. | I’m staying at the Santa Marta Hotel. | サンタ・マルタ・ホテルに泊まります | ir a+不定詞=予定。

    ¿Tiene billete de vuelta? | Do you have a return ticket? | 帰りの航空券はありますか | tener=所持。

    Está bien. ¡Buen viaje! | Good. Have a nice trip. | よい旅を | 定型あいさつ。

    Gracias. | Thank you. | ありがとうございます | 定型表現。

    Perdón. No entiendo bien. | Sorry, I don’t understand well. | すみません、よく分かりません | entender の否定+副詞。

    ¿Podría hablar otra vez más despacio, por favor? | Could you speak more slowly, please? | もう一度ゆっくり話してください | podría=丁寧依頼。

    ¿Hay alguien que hable japonés (inglés)? | Does anyone here speak Japanese (English)? | 日本語(英語)を話せる人はいますか | hay alguien que+接続法。


    フロント/入国関連・語彙(参考)

    la inmigración | immigration | 入国審査 | 名詞。
    el control de pasaporte | passport control | パスポート審査 | 定型。
    la tarjeta sanitaria | health form | 健康申告書 | 名詞句。
    el certificado de vacunación | vaccination certificate | 予防接種証明書 | 定型。
    el pasaporte | passport | パスポート | 名詞。
    el visado | visa | ビザ | 名詞。
    el destino | destination | 目的地 | 名詞。

    ポイントは、
    alojarse=宿泊,
    ¿Tiene…?=所持確認,
    聞き返しは Perdón¿Podría…?
     

    ¿Dónde se recoge el equipaje? | Where can I pick up my checked baggage? | 預け荷物はどこで受け取りますか | recogerse の一般用法。

    Está roto mi equipaje. | My baggage is damaged. | 荷物が壊れています | estar+形容詞=状態。

    No encuentro mi equipaje. | I can’t find my baggage. | 荷物が見つかりません | encontrar の否定。

    Este es el resguardo. | Here is my claim tag. | これが引換証です | este=提示。

    Una maleta (bolsa de viaje) grande y de color amarillo. | A large yellow suitcase (travel bag). | 大きな黄色のスーツケースです | 名詞+形容詞で特徴説明。

    Este es mi hotel. | This is my hotel. | これが私のホテルです | ser=同定。

    Envíemelo al hotel en cuanto lo encuentren, por favor. | Please send it to my hotel as soon as you locate it. | 見つかり次第ホテルへ送ってください | 命令形+en cuanto(〜次第)。


    補足(ロストバゲージの要点)

    • equipaje / maleta / bolsa を使い分ける
    • No encuentro… / Está roto… が最初の申告
    • resguardo(引換証) は必ず提示

    この3点だけ押さえれば、手続きは通じます。

    了解です。これも同じ形式で1行ずつまとめます。
    スペイン語|英語|日本語|文法ひとこと です。

    ¿Tiene algo que declarar? | Do you have anything to declare? | 申告するものはありますか | teneralgo。税関の定型質問。

    Abra este bolso, por favor. | Please open this bag. | このバッグを開けてください | 丁寧命令(usted)。

    ¿Qué es esto? | What is this? | これは何ですか | qué=内容。

    Son mis efectos personales. | These are for my personal use. | 私物です | ser で性質・分類。

    Estos son regalos para mis amigos. | These are gifts for my friends. | 友人へのお土産です | regalos=贈り物。

    Alrededor de diez mil yenes en total. | It is about 10,000 yen in total. | 合計で約1万円です | alrededor de=およそ。

    Estos son regalos para llevar a Japón. | These are souvenirs to take to Japan. | 日本へ持ち帰るお土産です | llevar a=持って行く。

    Esta cámara es para uso personal. | The camera is for my personal use. | このカメラは私用です | para=用途。

    ¿Lleva alcohol o tabaco? | Do you have any liquor or cigarettes? | 酒やたばこは持っていますか | llevar=携行。

    Llevo dos botellas de whisky. | Yes, I have two bottles of whisky. | ウイスキーを2本持っています | 数量+名詞。

    Por esto tiene que pagar impuestos. | You’ll have to pay duty on this. | これには税金がかかります | tener que=義務。

    ¿Tiene más equipaje? | Do you have any other baggage? | 他に荷物はありますか | más=追加。

    No tengo más equipaje. | No more baggage. | これ以上ありません | 否定+más

    ポイントは、
    declarar / efectos personales / regalos が頻出,
    llevar=持っている(携行),
    tener que=義務(課税)
     

    Está bien. Entregue esta declaración al encargado de la salida. | OK. Please give this declaration card to that officer at the exit. | 結構です。この申告書を出口の係員に渡してください | 丁寧命令(usted)+前置詞 a


    税関・持ち物(語彙)

    la declaración de aduanas | customs declaration | 税関申告書 | 定型名詞。
    el artículo | article | 品目 | 名詞。
    el libre de impuestos | duty-free item | 免税品 | 形容詞句。

    el pasaporte | passport | パスポート | 名詞。
    el billete de avión | air ticket | 航空券 | 定型名詞。

    el tabaco | tobacco | たばこ | 不可算。
    el alcohol | alcohol | 酒類 | 不可算。
    el cigarro | cigarette | たばこ(1本) | 可算。

    el regalo | gift | 贈り物 | 可算。
    el dinero | money | 現金 | 不可算。

    el equipaje de mano | carry-on baggage | 機内持ち込み荷物 | 名詞句。
    el equipaje | baggage | 荷物 | 不可算。

    la cámara de fotos | camera | カメラ | 名詞句。
    el ordenador | computer | パソコン | 名詞。

    la inspección sanitaria | sanitary inspection | 検疫 | 名詞句。
    el medicamento | medicine | 薬 | 名詞。
    la comida | food | 食品 | 名詞。


    ポイントは、
    entregar=提出する,
    名詞は可算/不可算の区別,
    税関では定型語彙で簡潔に答える
     

    ¿Dónde puedo cambiar dinero? | Where can I change money? | 両替はどこでできますか | poder+不定詞=可能。

    ¿Hasta qué hora están abiertos los bancos? | How late are the banks open? | 銀行は何時まで開いていますか | hasta qué hora=終了時刻。

    Quiero cambiar esto en euros. | I want to change this into euros. | これをユーロに両替したいです | cambiar A en B

    ¿Cuánto es el cambio? | What is the exchange rate? | レートはいくらですか | cambio=為替。

    Deme un billete de 10 euros, por favor. | 10 euros, please. | 10ユーロ札をください | 丁寧命令(usted)。

    ¿Aceptan cheques de viaje? | Do you accept traveler’s checks? | トラベラーズチェックは使えますか | aceptar=受け付ける。

    Quiero hacer efectivo este cheque de viaje. | I’d like to cash this traveler’s check. | このトラベラーズチェックを換金したいです | hacer efectivo=現金化。

    ¿Puede darme cambio, por favor? | May I have some change? | おつりをください | dar+間接目的語。

    Firme aquí. | Please sign here. | ここにサインしてください | 命令形。

    Deme también algo suelto. | I’d like some small change, too. | 小銭もください | suelto=小銭。

    El recibo, por favor. | May I have a receipt? | 領収書をください | 名詞のみの依頼。

    ¿No está equivocada la cuenta? | Is there a mistake in this bill? | 計算が間違っていませんか | estar+形容詞=状態。

    ポイントは、
    cambiar A en B=両替,
    hacer efectivo=換金,
    丁寧命令(usted)で依頼
     


    フロントバンク(両替・通貨)

    oficina de cambio autorizada | authorized exchange office | 公認両替所 | oficina=窓口。

    firma | signature | 署名 | 名詞。

    certificado de cambio de moneda extranjera | foreign exchange certificate | 外貨両替証明書 | 公的書類。

    billete | banknote | 紙幣 | 可算。

    moneda | coin / currency | 硬貨/通貨 | 文脈で意味が変わる。

    dinero en efectivo | cash | 現金 | 定型表現。

    tarjeta de crédito | credit card | クレジットカード | 定型名詞。

    cheque | check | 小切手 | 名詞。

    moneda de euro | euro coin | ユーロ硬貨 | 名詞句。

    moneda de centavo | cent coin | セント硬貨 | 名詞句。

    billete de diez euros | ten-euro note | 10ユーロ札 | 数量+通貨。

    billete de cincuenta euros | fifty-euro note | 50ユーロ札 | 同上。


    通貨(参考)

    el euro | euro | ユーロ | 通貨名。

    el dólar | dollar | ドル | 通貨名。

    el yen | yen | 円 | 通貨名。

    ポイントは、
    billete=紙幣 / moneda=硬貨,
    dinero en efectivo=現金,
    oficina de cambio=両替所
     

    ¿Puedo tener un plano de la ciudad? | May I have a city map? | 市内地図をもらえますか | poder+不定詞。丁寧依頼。

    ¿Dónde está la parada de autobús (taxi)? | Where is the bus stop (taxi stand)? | バス停(タクシー乗り場)はどこですか | dóndeestar=場所。

    ¿Cuánto costará el taxi hasta el centro de la ciudad? | How much does it cost to go downtown by taxi? | 市内中心までタクシーでいくらですか | costar=料金。未来的用法。

    ¿Dónde puedo tomar un autobús para ir al Hotel Hilton? | Where can I take a bus to the Hilton Hotel? | ヒルトンへ行くバスはどこですか | podertomar(乗る)。

    ¿Pueden reservarme desde aquí un hotel que esté alquilado? | Can I reserve a hotel (room) from here? | ここからホテルを予約できますか | reservar+間接目的語 me

    ¿Reserve un hotel en la ciudad, por favor? | Could you reserve a hotel in the city? | 市内のホテルを予約してください | 丁寧命令(usted)。

    ¿Hay un hotel más barato? | Do you know of any cheaper hotels? | もっと安いホテルはありますか | hay=有無、más barato=比較。


    インフォメーション関連・語彙(参考)

    la estación de metro | subway station | 地下鉄駅 | 名詞句。
    la parada de autobús | bus stop | バス停 | 定型。
    la oficina de cambio | exchange office | 両替所 | 定型。
    el servicio | restroom | トイレ | 公共施設の慣用。
    el folleto | brochure | パンフレット | 名詞。
    el plano | map | 地図 | 名詞。

    ポイントは、
    ¿Puedo…?=案内所での依頼,
    dónde / hay / cuánto=三大質問,
    tomar(乗る)/ reservar(予約)が頻出
     

    ¿Cuánto se tarda (cuesta) llegar al centro de la ciudad? | How long (much) does it take to get to the city center? | 市内中心までどのくらい(いくら)ですか | tardarse=時間、costar=料金。

    ¿Dónde puedo comprar un billete? | Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか | poder+不定詞。

    ¿Dónde están los carritos? | Where are the baggage carts? | カートはどこですか | estar=位置。

    Busco un mozo. | I’m looking for a porter. | ポーターを探しています | buscar=探す。

    Llame a un mozo, por favor. | Please get me a porter. | ポーターを呼んでください | 丁寧命令(usted)。

    ¿Cuál es el autobús que va al centro de la ciudad? | Which bus goes to the city center? | 市内中心へ行くバスはどれですか | cuál=選択。

    Lleve este equipaje hasta la parada de taxis, por favor. | Please take this baggage to the taxi stand. | この荷物をタクシー乗り場まで運んでください | llevar=運ぶ。

    Gracias. ¿Cuánto es? | Thank you. How much is it? | ありがとう。いくらですか | 料金確認の定型。

    Quédese con la vuelta, por favor. | Keep the change, please. | おつりは取っておいてください | quedarse con=受け取る。


    市内移動・語彙(参考)

    el autobús | bus | バス | 名詞。
    el taxi | taxi | タクシー | 名詞。
    el billete | ticket | 切符 | 名詞。
    el carrito | cart | カート | 名詞。
    el centro de la ciudad | city center | 市内中心 | 名詞句。
    la parada | stop | 乗り場 | 名詞。

    ポイントは、
    tardar=時間/costar=料金,
    cuál=選択質問,
    llevar=運ぶ/移動させる