スペイン単語07

compra:買い物
Hago la compra.(買い物をします。)

mercado:市場
Voy al mercado.(市場に行きます。)

tienda:店
La tienda abre temprano.(店は早く開きます。)

gran almacén:デパート
Compro en el gran almacén.(デパートで買います。)

elegir:選ぶ
Elijo este.(これを選びます。)

escoger:選ぶ
Escojo el más barato.(一番安いものを選びます。)

precio:値段
El precio es alto.(値段が高いです。)

precio fijo:定価/固定価格
Es precio fijo.(定価です。)

descuento:割引
Hay descuento.(割引があります。)

negociar:交渉する
Negocio el precio.(値段を交渉します。)

caro:高い
Es caro.(高いです。)

más caro:より高い
Este es más caro.(こちらの方が高いです。)

barato:安い
Es barato.(安いです。)

más barato:より安い
Ese es más barato.(それの方が安いです。)

regalo:贈り物
Es un regalo.(贈り物です。)

envoltura:包装
Quiero envoltura.(包装してください。)

cinta:リボン
Ponga una cinta.(リボンをつけてください。)

al contado:現金払い
Pago al contado.(現金で払います。)

tarjeta de crédito:クレジットカード
Pago con tarjeta de crédito.(クレジットカードで払います。)

calidad:品質
La calidad es buena.(品質が良いです。)

de lujo:高級な
Es un producto de lujo.(高級品です。)


文法メモ(簡潔)

  • 比較級más + 形容詞más caro / más barato
  • 支払い表現pagar al contado / con tarjeta
  • elegir / escoger:意味はほぼ同じ、elegir は不規則活用

この章で買い物・価格・支払い表現が完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


dinero:お金
Necesito dinero.(お金が必要です。)

plata:銀/(中南米)お金
No tengo plata.(お金がありません。)

peseta:ペセタ(旧スペイン通貨)
La peseta ya no se usa.(ペセタはもう使われていません。)

peso:ペソ
Pago en pesos.(ペソで支払います。)

dólar:ドル
Cambio dólares.(ドルを両替します。)

banco:銀行
Voy al banco.(銀行に行きます。)

moneda:硬貨/通貨
La moneda es extranjera.(その通貨は外国のものです。)

dinero en efectivo:現金
Pago con dinero en efectivo.(現金で支払います。)

cheque:小切手
Pago con cheque.(小切手で支払います。)

cheque de viaje:トラベラーズチェック
Uso cheque de viaje.(トラベラーズチェックを使います。)

importe:金額
El importe es correcto.(金額は正しいです。)

cambio:両替/おつり
Quiero cambio.(おつりが欲しいです。)

cambiar en …:~に両替する
Cambio yenes en dólares.(円をドルに両替します。)

tipo de cambio:為替レート
El tipo de cambio sube.(為替レートが上がります。)

remesa:送金
Hago una remesa.(送金します。)

financiación:資金調達/ローン
Ofrecen financiación.(ローンを提供しています。)

depositar:預ける
Deposito dinero.(お金を預けます。)

ahorrar:貯金する
Ahorro dinero.(お金を貯めます。)

interés:利息/関心
El interés es alto.(利息が高いです。)

tipo de interés:金利
El tipo de interés baja.(金利が下がります。)

inflación:インフレ
La inflación sube.(インフレが進みます。)


文法メモ(簡潔)

  • 支払い表現pagar con / en
  • 為替cambiar A en B(AをBに)
  • 経済語彙は不可算名詞が多い(dinero, inflación

この章で金融・支払い・為替表現が完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


correo:郵便
Uso el correo.(郵便を使います。)

carta:手紙
Escribo una carta.(手紙を書きます。)

(tarjeta) postal:絵はがき
Mando una postal.(絵はがきを送ります。)

paquete:小包
Envío un paquete.(小包を送ります。)

buzón:郵便ポスト
Echo la carta en el buzón.(手紙をポストに入れます。)

oficina de correos:郵便局
Voy a la oficina de correos.(郵便局に行きます。)

telegrama:電報
Envío un telegrama.(電報を送ります。)

texto telegráfico:電報文
El texto telegráfico es corto.(電報文は短いです。)

oficina telegráfica:電報局
La oficina telegráfica cierra.(電報局は閉まります。)

tarifa:料金
La tarifa es alta.(料金が高いです。)

sello:切手
Pego un sello.(切手を貼ります。)

estampilla:切手(中南米)
Compro estampillas.(切手を買います。)

sobre:封筒
Pongo la carta en el sobre.(手紙を封筒に入れます。)

papel de cartas:便箋
Uso papel de cartas.(便箋を使います。)

peso:重量
El peso es correcto.(重さは適切です。)

exceso:超過
Hay exceso de peso.(重量超過です。)

adjunto:同封物/添付
Va adjunto.(同封されています。)

por avión:航空便で
Envío por avión.(航空便で送ります。)

vía aérea:航空便
Envío por vía aérea.(航空便で送ります。)

vía marítima:船便
Llega por vía marítima.(船便で届きます。)

telegrama urgente:至急電報
Mando un telegrama urgente.(至急電報を送ります。)


文法メモ(簡潔)

  • 送付表現enviar / mandar+名詞
  • 方法por / víapor avión, vía aérea
  • 状態表現hay exceso de + 名詞

この章で郵便・発送語彙が完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


llamar por teléfono:電話をかける
Llamo por teléfono.(電話をかけます。)

el número (de teléfono):電話番号
Anoto el número de teléfono.(電話番号を書き留めます。)

¡Oiga!:もしもし(やや丁寧)
¡Oiga!(もしもし。)

¡Hola!:もしもし/こんにちは
¡Hola!(もしもし。)

marcar el número:番号を回す
Marco el número.(番号を回します。)

teléfono público:公衆電話
Uso el teléfono público.(公衆電話を使います。)

llamada a cobro revertido:コレクトコール
Hago una llamada a cobro revertido.(コレクトコールをします。)

llamada de persona a persona:本人指定通話
Es una llamada de persona a persona.(本人指定の通話です。)

ficha:電話用コイン
Pongo una ficha.(コインを入れます。)

telefonista:電話交換手
Habla la telefonista.(交換手です。)

extensión:内線
Marque la extensión.(内線を回してください。)

línea ocupada:話し中
La línea está ocupada.(話し中です。)

llamada local:市内通話
Es una llamada local.(市内通話です。)

llamada de larga distancia:長距離通話
Hago una llamada de larga distancia.(長距離通話をします。)

llamada internacional:国際電話
Es una llamada internacional.(国際電話です。)

central telefónica:電話局
La central telefónica responde.(電話局が応答します。)

cabina telefónica:電話ボックス
Entro en la cabina telefónica.(電話ボックスに入ります。)

número equivocado:間違い電話
Es número equivocado.(番号が違います。)

¿Es usted …?:〜さんですか
¿Es usted el señor García?(ガルシアさんですか。)

¿Quién habla?:どちら様ですか
¿Quién habla?(どちら様ですか。)

Habla …:〜です
Habla Tanaka.(田中です。)


文法メモ(簡潔)

  • 電話表現llamar / marcar が基本
  • 状態estar ocupado(話し中)
  • 名乗りHabla + 名前 が定型

これで電話・通話表現も完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


taxi:タクシー
Tomo un taxi.(タクシーに乗ります。)

autobús:バス
Subo al autobús.(バスに乗ります。)

parada:停留所
Espero en la parada.(停留所で待ちます。)

metro:地下鉄
Voy en metro.(地下鉄で行きます。)

tren:電車
El tren sale pronto.(電車はすぐ出ます。)

vuelta:おつり/帰り
Quiero la vuelta.(おつりをください。)/La vuelta es rápida.(帰りは早いです。)

vuelto:おつり(中南米)
Deme el vuelto.(おつりをください。)

taxímetro:タクシーメーター
El taxímetro corre.(メーターが回っています。)

taxista:タクシー運転手
El taxista es amable.(運転手は親切です。)

auto (móvil):自動車
Tengo auto.(車を持っています。)

coche:車
El coche es nuevo.(車は新しいです。)

camión:トラック
Pasa un camión.(トラックが通ります。)

camioneta:小型トラック/ワゴン
Conduce una camioneta.(ワゴン車を運転します。)

moto (cicleta):バイク
Va en moto.(バイクで行きます。)

bicicleta:自転車
Voy en bicicleta.(自転車で行きます。)

coche de caballo:馬車
Vemos un coche de caballo.(馬車を見ます。)

conducir:運転する
Conduzco despacio.(ゆっくり運転します。)

estacionar:駐車する
Estaciono aquí.(ここに駐車します。)

gasolinera:ガソリンスタンド
Paro en la gasolinera.(ガソリンスタンドに寄ります。)

pinchazo:パンク
Tengo un pinchazo.(パンクしました。)

billete:切符/紙幣
Compro un billete.(切符を買います。)


文法メモ(簡潔)

  • 移動手段ir en / tomarir en metro, tomar un taxi
  • 乗降subir a / bajar de
  • vuelta / vuelto:地域差に注意(西=vuelta、中南米=vuelto

この章で交通・乗り物表現が完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


estación:駅
La estación está llena.(駅は混んでいます。)

ferrocarril:鉄道
El ferrocarril conecta ciudades.(鉄道は都市を結びます。)

puerto:港
El puerto es grande.(港は大きいです。)

barco:船
El barco sale hoy.(船は今日出港します。)

embarcadero:船着き場
Esperamos en el embarcadero.(船着き場で待ちます。)

ferry:フェリー
Tomamos el ferry.(フェリーに乗ります。)

tren ómnibus:普通列車
Viajo en tren ómnibus.(普通列車で移動します。)

tren rápido:快速列車
El tren rápido llega antes.(快速列車は早く着きます。)

coche-comedor:食堂車
Comemos en el coche-comedor.(食堂車で食事します。)

coche-bar:バー車両
Hay café en el coche-bar.(バー車両にコーヒーがあります。)

taquilla:切符売り場
Compro el billete en la taquilla.(切符売り場で切符を買います。)

quiosco:売店
Compro agua en el quiosco.(売店で水を買います。)

andén:ホーム
Espero en el andén.(ホームで待ちます。)

entrada:入口
La entrada está aquí.(入口はここです。)

salida:出口/出発
La salida es a las diez.(出発は10時です。)

transbordo:乗り換え
Hago transbordo aquí.(ここで乗り換えます。)

subir al tren:列車に乗る
Subo al tren.(列車に乗ります。)

embarcar(se):乗船する
Embarcamos pronto.(すぐ乗船します。)

desembarcar(se):下船する
Desembarcamos en el puerto.(港で下船します。)

camarote:船室
El camarote es pequeño.(船室は小さいです。)

anclar:停泊する/錨を下ろす
El barco ancla aquí.(船はここに停泊します。)


文法メモ(簡潔)

  • 乗る/降りるsubir a / bajar de、船は embarcar(se) / desembarcar(se)
  • 場所en el andén / en la estación
  • 時刻la salida es a + 時刻

この章で鉄道・港・船の移動語彙が完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


aeropuerto:空港
Llego al aeropuerto.(空港に到着します。)

avión:飛行機
El avión despega.(飛行機が離陸します。)

pasaporte:パスポート
Muestro el pasaporte.(パスポートを見せます。)

visado:ビザ
Necesito visado.(ビザが必要です。)

línea nacional:国内線
Viajo por línea nacional.(国内線で移動します。)

línea internacional:国際線
Es línea internacional.(国際線です。)

horario:時刻表/スケジュール
Consulto el horario.(時刻表を確認します。)

reserva:予約
Tengo reserva.(予約があります。)

confirmación:確認
Recibo confirmación.(確認を受け取ります。)

trámites:手続き
Hago los trámites.(手続きをします。)

aduana:税関
Paso la aduana.(税関を通ります。)

cuarentena:検疫
Hay cuarentena.(検疫があります。)

tarjeta de embarque:搭乗券
Presento la tarjeta de embarque.(搭乗券を提示します。)

mostrador:カウンター
Voy al mostrador.(カウンターに行きます。)

control de pasaporte:出入国審査
Paso el control de pasaporte.(出入国審査を通ります。)

llegada:到着
La llegada es tarde.(到着は遅いです。)

terminal aérea:空港ターミナル
La terminal aérea es grande.(ターミナルは大きいです。)

salida:出発
La salida es puntual.(出発は定刻です。)

vuelo:便/フライト
El vuelo está completo.(便は満席です。)

maleta:スーツケース
Recojo la maleta.(スーツケースを受け取ります。)

hora de partida:出発時刻
La hora de partida cambia.(出発時刻が変わります。)


文法メモ(簡潔)

  • 空港動線llegar a / salir de / pasar
  • 提示mostrar / presentar+名詞
  • 複数形trámites は常に複数で使うことが多い

これで空港・航空語彙も完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


subir al avión:飛行機に乗る
Subo al avión.(飛行機に乗ります。)

despegue:離陸
El despegue es puntual.(離陸は定刻です。)

aterrizaje:着陸
El aterrizaje fue suave.(着陸はスムーズでした。)

asiento:座席
Mi asiento es cómodo.(私の座席は快適です。)

ventanilla:窓側
Prefiero ventanilla.(窓側が好きです。)

pasillo:通路側
Me siento en el pasillo.(通路側に座ります。)

equipaje de mano:機内持ち込み手荷物
Llevo equipaje de mano.(機内持ち込み荷物を持っています。)

cinturón de seguridad:シートベルト
Abrocho el cinturón de seguridad.(シートベルトを締めます。)

azafata:客室乗務員(女性)
La azafata ayuda.(客室乗務員が手伝います。)

sobrecargo:客室責任者
El sobrecargo da instrucciones.(責任者が指示を出します。)

piloto:操縦士
El piloto anuncia.(操縦士がアナウンスします。)

manta:毛布
Pido una manta.(毛布を頼みます。)

pasajero de a bordo:搭乗客
Los pasajeros de a bordo esperan.(搭乗客が待っています。)

baño:トイレ
El baño está libre.(トイレは空いています。)

ocupado:使用中
Está ocupado.(使用中です。)

vacante:空席
El asiento está vacante.(座席は空いています。)

prohibido fumar:禁煙
Está prohibido fumar.(禁煙です。)

¿Puedo fumar?:吸ってもいいですか
¿Puedo fumar aquí?(ここで吸ってもいいですか。)

tarjeta de desembarque:入国カード
Relleno la tarjeta de desembarque.(入国カードを記入します。)

declaración de aduana:税関申告書
Presento la declaración de aduana.(税関申告書を提出します。)

diferencia en tiempo:時差
Hay diferencia en tiempo.(時差があります。)


文法メモ(簡潔)

  • 搭乗・着席subir a / sentarse en
  • 状態estar + adjetivoocupado, vacante
  • 禁止表現prohibido + infinitivo

これで機内・搭乗関連語彙が完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは簡潔で続けます。


turista:観光客
El turista saca fotos.(観光客は写真を撮ります。)

viajero:旅行者
El viajero llega tarde.(旅行者は遅く到着します。)

hotel:ホテル
El hotel es cómodo.(ホテルは快適です。)

hostal:簡易宿
Nos quedamos en un hostal.(ホステルに泊まります。)

hostería:宿屋/旅館
La hostería es pequeña.(その宿は小さいです。)

cabaña:コテージ
Dormimos en una cabaña.(コテージに泊まります。)

equipaje:荷物
Dejo el equipaje.(荷物を預けます。)

recepción:フロント
Voy a recepción.(フロントに行きます。)

registrar(se):チェックインする/登録する
Me registro en el hotel.(ホテルでチェックインします。)

hospedar(se):宿泊する
Nos hospedamos aquí.(ここに宿泊します。)

habitación:部屋
La habitación es grande.(部屋は広いです。)

con baño:バス付き
Quiero una habitación con baño.(バス付きの部屋が欲しいです。)

con ducha:シャワー付き
Prefiero con ducha.(シャワー付きがいいです。)

habitación doble:ダブルルーム
Reservo una habitación doble.(ダブルルームを予約します。)

comedor:食堂
Desayuno en el comedor.(食堂で朝食をとります。)

propina:チップ
Dejo propina.(チップを置きます。)

mozo:給仕/ポーター
El mozo ayuda con las maletas.(ポーターが荷物を手伝います。)

conserje:コンシェルジュ
Pregunto al conserje.(コンシェルジュに聞きます。)

cambio:両替/おつり
Quiero cambio.(両替/おつりをください。)

pagar la cuenta:支払いをする
Pago la cuenta.(会計を済ませます。)

recibo:領収書
Pido el recibo.(領収書をください。)


文法メモ(簡潔)

  • 宿泊表現registrarse / hospedarse(再帰動詞)
  • 希望quiero / prefiero + 名詞
  • 支払いpagar la cuenta / pedir el recibo

これでホテル・宿泊語彙も完成です。

了解です。同じ行で和訳+短文文法メモは最小限でいきます。


restaurante:レストラン
El restaurante abre a las ocho.(そのレストランは8時に開きます。)

reservar mesa:席を予約する
Quiero reservar mesa.(席を予約したいです。)

camarero:ウェイター
El camarero trae el menú.(ウェイターがメニューを持ってきます。)

menú:メニュー
Miramos el menú.(メニューを見ます。)

lista:リスト(ワインリスト等)
La lista de vinos.(ワインリスト。)

bebidas:飲み物
Pedimos bebidas.(飲み物を注文します。)

jerez:シェリー酒
Tomo jerez.(シェリーを飲みます。)

vino tinto:赤ワイン
Vino tinto, por favor.(赤ワインをください。)

vino blanco:白ワイン
Prefiero vino blanco.(白ワインがいいです。)

agua mineral:ミネラルウォーター
Agua mineral sin gas.(炭酸なしの水。)

sangría:サングリア
Compartimos una sangría.(サングリアを分けます。)

aperitivo:食前酒
Tomamos un aperitivo.(食前酒を飲みます。)

menú del día:日替わり定食
Hay menú del día.(日替わり定食があります。)

menú de la casa:店のおすすめ
El menú de la casa es bueno.(店のメニューは良いです。)

platos combinados:定食プレート
Platos combinados.(定食。)

entremeses:前菜
Pedimos entremeses.(前菜を頼みます。)

primer plato:一皿目
El primer plato es sopa.(一皿目はスープです。)

sopa:スープ
La sopa está caliente.(スープは熱いです。)

segundo plato:二皿目
El segundo plato es carne.(二皿目は肉です。)

postre:デザート
Tomamos postre.(デザートを食べます。)

cuenta:勘定
La cuenta, por favor.(お会計お願いします。)


文法メモ(超簡潔)

  • 注文Quiero / Prefiero + 名詞
  • 依頼…, por favor
  • 定食構成primer plato + segundo plato + postre

次は**会話フレーズ(予約〜会計)**をまとめますか?

了解です。同じ行で和訳+短文、このまま続けます。


bar:バー
Vamos al bar.(バーに行きます。)

café teatro:カフェ・シアター
Es un café teatro.(カフェ・シアターです。)

taberna:居酒屋・酒場
La taberna es antigua.(その酒場は古いです。)

borracho:酔っ払い
Está borracho.(彼は酔っています。)

¡Salud!:乾杯!
¡Salud!(乾杯!)

¡A su salud!:あなたの健康に
¡A su salud!(あなたに乾杯。)

No, gracias.:いいえ、結構です
No, gracias.(結構です。)

Estoy mareado.:気分が悪い/酔った
Estoy mareado.(気分が悪いです。)

cigarrillo:紙巻きたばこ
Fuma un cigarrillo.(彼はタバコを吸います。)

cigarro:葉巻
Un cigarro cubano.(キューバ産の葉巻。)

tapas:タパス
Pedimos tapas.(タパスを頼みます。)

barman:バーテンダー
El barman prepara bebidas.(バーテンダーが飲み物を作ります。)

pagar a escote:割り勘にする
Pagamos a escote.(割り勘にします。)

cerveza:ビール
Una cerveza, por favor.(ビールをください。)

whisky:ウイスキー
Whisky con hielo.(氷入りウイスキー。)

coñac:コニャック
Toma coñac.(コニャックを飲みます。)

ginebra:ジン
Ginebra con soda.(ソーダ割りのジン。)

ron:ラム
Ron con hielo.(氷入りラム。)

con agua:水割り
Whisky con agua.(水割り。)

con soda:ソーダ割り
Ginebra con soda.(ソーダ割り。)

con hielo:氷入り
Con hielo, por favor.(氷入りで。)


次は**実用会話(注文・断る・割り勘)**を一気にまとめますか?

了解です。文法説明は入れず、和訳+短文のみで追加します。


compañía:会社
Trabajo en una compañía japonesa.(私は日本の会社で働いています。)

trabajo:仕事
Tengo mucho trabajo hoy.(今日は仕事が多いです。)

trabajar:働く
Trabajo en una oficina.(私はオフィスで働いています。)

oficina:事務所
La oficina es grande.(そのオフィスは広いです。)

obtener un empleo:職を得る
Quiere obtener un empleo estable.(彼は安定した職を得たい。)

ir al trabajo:仕事に行く
Voy al trabajo en tren.(電車で仕事に行きます。)

sueldo:給料
El sueldo no es alto.(給料は高くありません。)

salario:給与
Recibe un buen salario.(良い給与をもらっています。)

título:肩書き・学位
Tiene un título universitario.(大学の学位を持っています。)

promoción:昇進
Recibió una promoción.(昇進しました。)

dimisión:辞職
Presentó su dimisión.(辞表を出しました。)

jubilación:退職
Piensa en la jubilación.(退職を考えています。)

viaje de negocios:出張
Tengo un viaje de negocios.(出張があります。)

cambio de empleo:転職
Busca un cambio de empleo.(転職を探しています。)

vacaciones:休暇
Las vacaciones empiezan mañana.(休暇は明日からです。)

horas extras:残業
Hace muchas horas extras.(残業が多いです。)

bonificación:ボーナス
Recibió una bonificación.(ボーナスをもらいました。)

presidente:社長・会長
El presidente habló.(社長が話しました。)

director:部長・責任者
El director decide.(部長が決めます。)

colega:同僚
Mi colega es amable.(同僚は親切です。)

secretaria:秘書
La secretaria llama.(秘書が電話します。)


このまま次の語群も同じ形式で続けます。

了解です。和訳+短文のみで続けます。


comercio:商業・貿易
El comercio internacional crece.(国際貿易は成長しています。)

cliente:顧客
El cliente está satisfecho.(顧客は満足しています。)

compra:購入
La compra fue rápida.(購入は迅速でした。)

venta:販売
La venta aumentó.(売上が増えました。)

precio:価格
El precio es alto.(価格は高いです。)

negociación:交渉
La negociación fue difícil.(交渉は難しかった。)

negociar:交渉する
Vamos a negociar el precio.(価格を交渉しましょう。)

contrato:契約
El contrato es claro.(契約は明確です。)

firmar:署名する
Firmó el contrato.(契約に署名しました。)

exportación:輸出
La exportación aumenta.(輸出が増えています。)

importación:輸入
La importación es costosa.(輸入は高価です。)

plazo de entrega:納期
El plazo de entrega es corto.(納期は短いです。)

entrega:配達・納品
La entrega llegó hoy.(今日納品されました。)

carta de crédito:信用状
Usan carta de crédito.(信用状を使います。)

pago:支払い
El pago es inmediato.(支払いは即時です。)

queja:苦情
Presentó una queja.(苦情を出しました。)

vendedor:販売者
El vendedor explica.(販売者が説明します。)

comprador:購入者
El comprador acepta.(購入者が同意します。)

muestra:見本
Envió una muestra.(見本を送りました。)

ganancia:利益
La ganancia es pequeña.(利益は小さいです。)

pérdida:損失
La pérdida fue grande.(損失は大きかった。)


次の語群もこの形式で続けます。

了解です。和訳+短文のみで続けます。


の記事一覧へ