スペイン単語02

y:そして/〜と
Pan y queso.(パンとチーズ。)

entonces:それでは/そのとき
Entonces vamos.(それでは行きましょう。)

pero:しかし
Quiero ir, pero no puedo.(行きたいが、行けない。)

no obstante:それにもかかわらず
Está cansado; no obstante, trabaja.(疲れている。それでも働く。)

sin embargo:しかしながら
Es caro; sin embargo, bueno.(高い。しかし良い。)

por eso:だから
Llueve, por eso no salgo.(雨だ。だから出ない。)

por lo tanto:したがって
No hay tiempo; por lo tanto, salimos.(時間がない。したがって出発する。)

o:または
Té o café.(紅茶かコーヒー。)

porque:なぜなら〜だから
No voy porque trabajo.(仕事だから行かない。)

como:〜のように/〜なので
Como llueve, no salgo.(雨なので出ない。)

cuando:〜するとき
Cuando llegue, llamo.(着いたら電話する。)

aunque:〜だけれども
Aunque llueve, salgo.(雨だけど出る。)

excepto:〜を除いて
Todos, excepto yo.(私以外全員。)

según:〜によれば/〜次第で
Según el plan.(計画によれば。)

si:もし
Si puedo, voy.(できたら行く。)

sino:〜ではなく(対立)
No café, sino té.(コーヒーではなく紅茶。)

ni:〜も…ない
Ni tiempo ni dinero.(時間もお金もない。)

en cuanto:〜するとすぐ
En cuanto llegue, aviso.(着き次第知らせる。)

mientras:〜の間
Mientras espero, leo.(待つ間読む。)

puesto que:〜なので(理由)
Puesto que llueve, no voy.(雨なので行かない。)

este…:えーと…(言いよどみ)
Este…, no sé.(えーと…わかりません。)


最小文法メモ

pero / sin embargo / no obstante:逆接(文頭・文中可)
porque / como / puesto que:理由(como は文頭が自然)
sino:否定文のあとで「AではなくB」

次は
👉 接続詞を使った会話ミニダイアログ
👉 よく混同する対(porque / por eso / sino / pero)
どちらに進みますか。

了解です。同じ形式でまとめます。
スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


¡Oh!:ああ!/おお!
¡Oh, qué bonito!(ああ、きれいだ。)

¿Eh?:え?/何?
¿Eh? No entiendo.(え?わからない。)

¡Ay!:あっ!/痛い!
¡Ay! Me duele.(あっ!痛い。)

¡Ajá!:なるほど!/そうか!
¡Ajá! Ahora entiendo.(なるほど、わかった。)

¡Ojalá!:〜だといいな(願望)
¡Ojalá llueva!(雨が降るといいな。)

¡Silencio!:静かに!
¡Silencio en clase!(教室では静かに。)

¡Cuidado!:危ない!/注意!
¡Cuidado! Es peligroso.(危ない!危険だ。)

¡Socorro!:助けて!
¡Socorro! Ayuda.(助けて!)

¡Bravo!:ブラボー!/よくやった!
¡Bravo! Excelente.(ブラボー!すばらしい。)

¡Viva!:万歳!
¡Viva España!(スペイン万歳!)

¡Vamos!:行こう!/さあ!
¡Vamos a casa!(家に行こう。)

¡Caramba!:なんてこった!/あらまあ!
¡Caramba! Qué sorpresa.(なんてこった、驚いた。)

¡Bah!:ふん!/まあいい
¡Bah! No importa.(まあいい、気にしない。)

¡Uf!:ふう!/うわっ
¡Uf! Qué calor.(ふう、暑い。)

¡Aj!:あっ!(不快・驚き)
¡Aj! Qué asco.(うわっ、気持ち悪い。)

¡Pua!:うえっ!(強い嫌悪)
¡Pua! Huele mal.(うえっ、臭い。)

¡Ojo!:注意!/気をつけて
¡Ojo con el coche!(車に注意。)

¡Oiga!:ちょっと!(呼びかけ・丁寧)
¡Oiga! Un momento.(すみません、ちょっと。)

¡Epa!:おっと!
¡Epa! Casi caigo.(おっと、転びそう。)

¡Muy bien!:とてもいい!
¡Muy bien! Perfecto.(とてもいい、完璧。)

¡Oye!:ねえ!/ちょっと!(くだけた呼びかけ)
¡Oye! Ven aquí.(ねえ、こっち来て。)


最小文法メモ

感嘆文:¡ ! を必ず使う
Ojalá + 接続法:願望表現
Oiga(usted)/Oye(tú):丁寧さの違い

次は
👉 感嘆詞だけで成り立つ会話例
👉 場面別(驚き・危険・喜び)整理
どちらに進みましょうか。

了解です。これまでと同じ形式でまとめます。
スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


hora:時・時間
No tengo tiempo ahora.(今、時間がありません。)

amanecer:夜が明ける/夜明け
Amanece temprano en verano.(夏は夜明けが早い。)

a la mañana temprano:朝早く
Trabajo a la mañana temprano.(朝早く働きます。)

por la mañana:午前中に
Estudio por la mañana.(午前中に勉強します。)

mediodía:正午
Comemos al mediodía.(正午に昼食をとります。)

tarde:午後
Es tarde.(遅いです。)

por la tarde:午後に
Salgo por la tarde.(午後に出かけます。)

anochecer:日が暮れる
Anochece a las siete.(7時に日が暮れます。)

noche:夜
Buenas noches.(こんばんは。)

a medianoche:真夜中に
Llegó a medianoche.(真夜中に到着しました。)

un día:1日
Un día volveré.(いつか戻ります。)

todo el día:一日中
Trabajo todo el día.(一日中働きます。)

medio día:半日
Trabajo medio día.(半日働きます。)

una hora:1時間
Espero una hora.(1時間待ちます。)

un minuto:1分
Espere un minuto.(1分待ってください。)

un segundo:1秒
Un segundo, por favor.(ちょっと待ってください。)

¿Qué hora es?:何時ですか
¿Qué hora es ahora?(今何時ですか。)

Es la una.:1時です
Es la una en punto.(1時ちょうどです。)

Son las tres y media.:3時半です
Son las tres y media ya.(もう3時半です。)

las cuatro de la tarde(.):午後4時
Llegamos a las cuatro de la tarde.(午後4時に着きます。)

las diez en punto(.):10時ちょうど
Empieza a las diez en punto.(10時ちょうどに始まります。)


最小文法メモ

1時だけ単数Es la una
2時以降は複数Son las dos / las tres…
en punto=ちょうど、y media=半
por la mañana / por la tarde:時間帯表現

次は
👉 一日の流れ(朝→夜)の会話文
👉 時刻の言い換え(menos / cuarto)
どちらに進みますか。

了解です。同じ形式で続けます。
スペイン語 → 和訳を同じ行/短文追加/文法説明は最小限


fecha:日付
La fecha es correcta.(日付は正しいです。)

primero (de mayo):5月1日
Hoy es primero de mayo.(今日は5月1日です。)

doce (de mayo):5月12日
Es doce de mayo.(5月12日です。)

año:年
Este año trabajo mucho.(今年はよく働きます。)

mes:月
Un mes pasa rápido.(1か月は早く過ぎます。)

día:日
Buen día.(よい一日を。)

ambos días:両日
Trabajo ambos días.(両日とも働きます。)

este día:この日/今日
Este día es especial.(この日は特別です。)

esta semana:今週
Esta semana estudio español.(今週はスペイン語を勉強します。)

día de trabajo:平日/労働日
Hoy es día de trabajo.(今日は仕事の日です。)

día feriado:祝日
Es día feriado.(祝日です。)

día de descanso:休みの日
Mañana es día de descanso.(明日は休みです。)

semana:週
Una semana basta.(1週間で十分です。)

domingo:日曜日
El domingo descanso.(日曜は休みます。)

lunes:月曜日
El lunes empiezo a trabajar.(月曜に仕事を始めます。)

martes:火曜日
El martes tengo clase.(火曜に授業があります。)

miércoles:水曜日
El miércoles estudio.(水曜に勉強します。)

jueves:木曜日
El jueves salgo temprano.(木曜は早く出ます。)

viernes:金曜日
El viernes ceno fuera.(金曜は外食します。)

sábado:土曜日
El sábado descanso.(土曜は休みます。)

fin de semana:週末
Buen fin de semana.(よい週末を。)


最小文法メモ

日付primero 以外は 基数doce de mayo
曜日は通常 定冠詞 el を付ける:el lunes
esta semana / este día:近接を表す指示語

次は
👉 日付の言い方(el + 日付 / de + 月)まとめ
👉 曜日+習慣(毎週〜する)
どちらに進みますか。


tiempo:天気/時間
El tiempo es bueno hoy.(今日は天気が良い。)

cielo despejado:快晴
Hay cielo despejado.(快晴です。)

nublado:曇り
Está nublado.(曇っています。)

medio nublado:薄曇り
Está medio nublado.(やや曇っています。)

lluvioso:雨模様
Hoy está lluvioso.(今日は雨模様です。)

llovizna:霧雨
Cae llovizna.(霧雨が降っています。)

lluvia:雨
Hay lluvia.(雨があります。)

cielo azul:青空
El cielo está azul.(空が青い。)

nube:雲
Hay muchas nubes.(雲が多い。)

niebla:霧
Hay niebla por la mañana.(朝は霧があります。)

nieve:雪
Cae nieve.(雪が降っています。)

viento:風
Hace viento.(風があります。)

brisa:そよ風
Sopla una brisa.(そよ風が吹いています。)

tempestad:荒天
Hay tempestad.(荒れた天気です。)

trueno:雷鳴
Se oye un trueno.(雷鳴が聞こえます。)

tormenta:嵐
Viene una tormenta.(嵐が来ます。)

relámpago:稲妻
Vi un relámpago.(稲妻を見ました。)

tifón:台風
Se acerca un tifón.(台風が近づいています。)

granizo:雹
Cayó granizo.(雹が降りました。)

buen tiempo:良い天気
Hace buen tiempo.(良い天気です。)

mal tiempo:悪い天気
Hace mal tiempo.(天気が悪いです。)


文法メモ(簡潔)

  • 天気の定型:Hace + 名詞hace viento / hace buen tiempo
  • 状態表現:Está + 形容詞está nublado
  • 現象描写:Hay + 名詞hay niebla)、Cae + 名詞cae nieve

この形式で、天気表現の章として完成しています。

了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


clima:気候
El clima aquí es templado.(ここの気候は温暖です。)

temperatura:気温
La temperatura es alta.(気温が高いです。)

humedad:湿度
La humedad es alta hoy.(今日は湿度が高いです。)

presión atmosférica:気圧
La presión atmosférica bajó.(気圧が下がりました。)

precipitación:降水量
La precipitación es baja.(降水量が少ないです。)

fuerza del viento:風力
La fuerza del viento es fuerte.(風が強いです。)

arco iris:虹
Apareció un arco iris.(虹が出ました。)

terremoto:地震
Hubo un terremoto.(地震がありました。)

inundación:洪水
La inundación fue grave.(洪水は深刻でした。)

sequía:干ばつ
La sequía continúa.(干ばつが続いています。)

hielo:氷
Hay hielo en el suelo.(地面に氷があります。)

escarcha:霜
Hay escarcha por la mañana.(朝に霜があります。)

frío:寒い/寒さ
Hace frío hoy.(今日は寒いです。)

calor:暑い/暑さ
Hace calor.(暑いです。)

fresco:涼しい
Está fresco esta tarde.(この午後は涼しいです。)

sofocante:蒸し暑い
El clima es sofocante.(蒸し暑い気候です。)

húmedo:湿った
El aire está húmedo.(空気が湿っています。)

templado:温暖な
El clima es templado.(気候は温暖です。)

termómetro:温度計
Mira el termómetro.(温度計を見て。)

centígrados:摂氏
Diez grados centígrados.(摂氏10度。)

veinte grados:20度
Hoy hace veinte grados.(今日は20度です。)


文法メモ(簡潔)

  • 気候・天候の感覚:Hace + 名詞hace frío / hace calor
  • 状態描写:Está + 形容詞está fresco / húmedo
  • 数値表現:grados + centígrados
  • 科学・気象用語は 名詞中心 に使う

このまま 気候・気象の専門語彙 として完成しています。

了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


mapa:地図
Miro el mapa.(地図を見ます。)

frontera:国境
La frontera está abierta.(国境は開いています。)

estrecho:海峡
Cruzamos el estrecho.(海峡を渡ります。)

mar:海
El mar está tranquilo.(海は穏やかです。)

costa:海岸
Vivimos en la costa.(私たちは海岸に住んでいます。)

playa:浜/ビーチ
Vamos a la playa.(ビーチへ行きます。)

isla:島
La isla es pequeña.(その島は小さいです。)

península:半島
La península es montañosa.(その半島は山が多いです。)

montaña:山
Subimos la montaña.(山に登ります。)

cordillera:山脈
La cordillera es extensa.(その山脈は広大です。)

valle:谷
El valle es fértil.(その谷は肥沃です。)

río:川
El río es largo.(その川は長いです。)

arroyo:小川
Hay un arroyo aquí.(ここに小川があります。)

lago:湖
El lago es profundo.(その湖は深いです。)

arrozal:水田
El arrozal está inundado.(水田は水で満たされています。)

campo:田舎/野原
Vivo en el campo.(田舎に住んでいます。)

viña:ぶどう畑
La viña produce vino.(ぶどう畑はワインを生産します。)

bosque:森
Entramos en el bosque.(森に入ります。)

volcán:火山
El volcán está activo.(火山は活動中です。)

cima:山頂
Llegamos a la cima.(山頂に着きました。)

desierto:砂漠
El desierto es seco.(砂漠は乾燥しています。)


文法メモ(簡潔)

  • 多くは名詞。形容詞で性・数一致(la isla pequeña)。
  • 場所表現:en / a / de を頻用(en la costa, a la playa)。
  • 自然地形は 定冠詞 el / la を付けて一般論を述べやすい。

了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


animal:動物
El animal duerme.(動物は眠っています。)

ganado:家畜
El ganado come hierba.(家畜は草を食べます。)

pájaro:鳥
El pájaro vuela.(鳥が飛びます。)

insecto:昆虫
El insecto es pequeño.(昆虫は小さいです。)

pez:魚
El pez nada.(魚が泳ぎます。)

gallina:鶏
La gallina pone huevos.(鶏は卵を産みます。)

pollito:ひよこ
El pollito es amarillo.(ひよこは黄色です。)

perro:犬
El perro ladra.(犬が吠えます。)

gato:猫
El gato duerme mucho.(猫はよく寝ます。)

caballo:馬
El caballo corre.(馬が走ります。)

burro:ロバ
El burro es fuerte.(ロバは力強いです。)

rana:カエル
La rana salta.(カエルが跳びます。)

mariposa:蝶
La mariposa vuela.(蝶が飛びます。)

paloma:鳩
La paloma es blanca.(鳩は白いです。)

canario:カナリア
El canario canta.(カナリアが歌います。)

cuervo:カラス
El cuervo es negro.(カラスは黒いです。)

ratón:ネズミ
El ratón corre rápido.(ネズミは素早く走ります。)

cucaracha:ゴキブリ
La cucaracha corre.(ゴキブリが走ります。)

mosquito:蚊
El mosquito pica.(蚊が刺します。)

mosca:ハエ
La mosca vuela.(ハエが飛びます。)

pez de colores:金魚(色とりどりの魚)
El pez de colores es bonito.(金魚はきれいです。)


文法メモ(簡潔)

  • 多くは 可算名詞:単数・複数で形が変わる
  • 性に注意:el perro / la gallina
  • 動作描写は 現在形 が基本(vuela, nada, corre

この形式で、動物・生き物語彙の章として完成しています。

了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


jardín zoológico:動物園
Vamos al jardín zoológico.(動物園へ行きます。)

bestia:野獣
La bestia es peligrosa.(その野獣は危険です。)

zorro:キツネ
El zorro es astuto.(キツネはずる賢いです。)

tejón:アナグマ
El tejón vive en el bosque.(アナグマは森に住みます。)

elefante:ゾウ
El elefante es grande.(ゾウは大きいです。)

león:ライオン
El león ruge.(ライオンが吠えます。)

tigre:トラ
El tigre corre rápido.(トラは速く走ります。)

lobo:オオカミ
El lobo caza en grupo.(オオカミは群れで狩りをします。)

camello:ラクダ
El camello vive en el desierto.(ラクダは砂漠に住みます。)

serpiente:ヘビ
La serpiente se mueve despacio.(ヘビはゆっくり動きます。)

cisne:白鳥
El cisne nada.(白鳥が泳ぎます。)

pavo real:クジャク
El pavo real es hermoso.(クジャクは美しいです。)

mono:サル
El mono sube al árbol.(サルは木に登ります。)

chimpancé:チンパンジー
El chimpancé es inteligente.(チンパンジーは賢いです。)

gorila:ゴリラ
El gorila es fuerte.(ゴリラは強いです。)

cigüeña:コウノトリ
La cigüeña vuela alto.(コウノトリは高く飛びます。)

cabra:ヤギ
La cabra come hierba.(ヤギは草を食べます。)

oveja:ヒツジ
La oveja es blanca.(ヒツジは白いです。)

potro:子馬
El potro corre.(子馬が走ります。)

cordero:子羊
El cordero es pequeño.(子羊は小さいです。)

ternero:子牛
El ternero bebe leche.(子牛は乳を飲みます。)


文法メモ(簡潔)

  • 名詞の性に注意(el león / la serpiente
  • 形容詞は後置が基本(animal grande
  • 動作は 現在形 で描写するのが自然

このまま 動物語彙(野生・家畜・幼獣) の章として完成しています。

了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


planta:植物
La planta crece.(植物が育ちます。)

jardín:庭
El jardín es grande.(庭は広いです。)

flor:花
La flor es bonita.(花はきれいです。)

cultivar:栽培する
Cultivo flores.(花を栽培します。)

florecer:咲く
Las flores florecen en primavera.(花は春に咲きます。)

marchitar:しおれる
La flor se marchita.(花がしおれます。)

pensamiento:パンジー
El pensamiento es violeta.(パンジーは紫色です。)

crisantemo:菊
El crisantemo florece en otoño.(菊は秋に咲きます。)

rosa:バラ
La rosa huele bien.(バラは良い香りがします。)

narciso:スイセン
El narciso florece temprano.(スイセンは早く咲きます。)

violeta:スミレ
La violeta es pequeña.(スミレは小さいです。)

azalea:ツツジ
La azalea florece en primavera.(ツツジは春に咲きます。)

azucena:ユリ
La azucena es blanca.(ユリは白いです。)

camelia:ツバキ
La camelia es hermosa.(ツバキは美しいです。)

tulipán:チューリップ
El tulipán es rojo.(チューリップは赤いです。)

orquídea:ラン
La orquídea es elegante.(ランは上品です。)

clavel:カーネーション
El clavel es popular.(カーネーションは人気です。)

cerezo:サクラ
El cerezo florece en primavera.(桜は春に咲きます。)

pino:マツ
El pino es alto.(マツは高いです。)

bambú:竹
El bambú crece rápido.(竹は早く育ちます。)

ciruelo:ウメ
El ciruelo florece en invierno.(梅は冬に咲きます。)


文法メモ(簡潔)

  • 名詞の性に注意(la flor / el pino
  • 動詞cultivar / florecer / marchitar は自然現象によく使う
  • 季節表現:en + estaciónen primavera

この形式で 植物・花の語彙章 として完成しています。

了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。


の記事一覧へ