接続法半過去(congiuntivo imperfetto) は、主節の動詞が過去時制のときに、従属節で使われる接続法です。主に 過去の時点における疑い、希望、感情、判断 などを表します。
例を見てみましょう。
Pensavo che lui venisse.
私は彼が来ると思っていた。
ここでは
pensavo(思っていた)
venisse(来る)
という関係になっており、主節が過去なので従属節では 接続法半過去 が使われています。
もう一つ例を見てみましょう。
Speravo che tu stessi bene.
君が元気であることを願っていた。
ここでは stessi が接続法半過去です。
接続法半過去の作り方
接続法半過去は、動詞の 遠過去(passato remoto) の語幹から作られる形です。
例:parlare(話す)
| 主語 | 活用 |
| che io | parlassi |
| che tu | parlassi |
| che lui / lei | parlasse |
| che noi | parlassimo |
| che voi | parlaste |
| che loro | parlassero |
例
Pensavo che lui parlasse italiano.
彼はイタリア語を話すと思っていた。
例:credere(信じる)
| 主語 | 活用 |
| che io | credessi |
| che tu | credessi |
| che lui / lei | credesse |
| che noi | credessimo |
| che voi | credeste |
| che loro | credessero |
例:dormire(眠る)
| 主語 | 活用 |
| che io | dormissi |
| che tu | dormissi |
| che lui / lei | dormisse |
| che noi | dormissimo |
| che voi | dormiste |
| che loro | dormissero |
主な用法
接続法半過去は、主節が過去形のときに次のような表現の後で使われます。
pensare che
〜と思う
credere che
〜と信じる
sperare che
〜であることを願う
temere che
〜ではないかと心配する
例
Credevo che fosse vero.
それは本当だと思っていた。
このように 接続法半過去 は、主節が過去の場合に従属節で使われる接続法であり、イタリア語の時制の一致の理解において重要な役割を持っています。