gustar 型動詞 とは、「〜が好きだ」「〜が気に入る」という意味を表す動詞 gustar と同じ構造を持つ動詞のことです。
この構文では、日本語の主語に当たるものが、スペイン語では 主語ではなく目的語のように表される という特徴があります。
例
Me gusta el chocolate.
私はチョコレートが好きです。
この文を直訳すると
「チョコレートは私にとって好ましい」
という意味になります。
基本構造
gustar 型動詞は次の形で使われます。
間接目的語 + 動詞 + 主語
例
Me gusta el libro.
私はその本が好きです。
間接目的語代名詞
gustar 型動詞では次の代名詞が使われます。
| 人称 | 形 |
| yo | me |
| tú | te |
| él / ella / usted | le |
| nosotros | nos |
| vosotros | os |
| ellos / ellas / ustedes | les |
例
Me gusta el café.
私はコーヒーが好きです。
Te gusta el cine.
あなたは映画が好きです。
単数と複数
主語が単数か複数かによって動詞の形が変わります。
例
Me gusta el libro.
私はその本が好きです。
Me gustan los libros.
私はその本たちが好きです。
強調表現
誰のことかをはっきりさせるために a + 人 を加えることがあります。
例
A mí me gusta el café.
私はコーヒーが好きです。
A Juan le gusta el fútbol.
フアンはサッカーが好きです。
他の gustar 型動詞
同じ構造を持つ動詞は多くあります。
例
interesar
興味がある
encantar
大好きである
molestar
迷惑である
faltar
足りない
例文
Me interesa la música.
私は音楽に興味があります。
Le encanta el fútbol.
彼はサッカーが大好きです。
gustar 型動詞はスペイン語特有の構文の一つであり、主語と目的語の関係が日本語や英語とは異なる点に注意する必要があります。
7.5 再帰表現
再帰表現(construcción reflexiva) とは、主語が自分自身に対して行う動作を表す表現です。
この場合、動詞は 再帰代名詞(se など) とともに使われます。
例
Me lavo.
私は自分を洗います。
Se levanta.
彼は起きます。
再帰代名詞
再帰表現では次の代名詞が使われます。
| 人称 | 代名詞 |
| yo | me |
| tú | te |
| él / ella / usted | se |
| nosotros | nos |
| vosotros | os |
| ellos / ellas / ustedes | se |
再帰動詞
再帰動詞は辞書では -se を付けた形で示されます。
例
levantarse
起きる
lavarse
体を洗う
sentarse
座る
活用例
levantarse(起きる)
| 人称 | 活用 |
| yo | me levanto |
| tú | te levantas |
| él / ella | se levanta |
| nosotros | nos levantamos |
| vosotros | os levantáis |
| ellos | se levantan |
日常行動
再帰動詞は日常の行動を表す場合によく使われます。
例
Me levanto a las siete.
私は7時に起きます。
Se lava las manos.
彼は手を洗います。
Nos acostamos tarde.
私たちは遅く寝ます。
再帰表現の広い意味
スペイン語では、再帰表現が 必ずしも自分自身への動作とは限らない 場合もあります。
例
Se abre la puerta.
ドアが開きます。
Se venden libros.
本が売られています。
再帰表現はスペイン語で非常によく使われる構文で、日常生活の行動や状態の変化を表すときに重要な役割を持っています。