familia:家族
→ Mi familia es grande.(私の家族は多いです。)
padre:父
→ Mi padre trabaja mucho.(父はよく働きます。)
madre:母
→ Mi madre cocina bien.(母は料理が上手です。)
papá:パパ/父
→ Papá está en casa.(パパは家にいます。)
mamá:ママ/母
→ Mamá me llama.(ママが私に電話します。)
marido:夫
→ Mi marido llega tarde.(夫は遅く帰ります。)
esposo:夫
→ Su esposo es médico.(彼女の夫は医師です。)
esposa:妻
→ Mi esposa trabaja.(妻は働いています。)
mujer:妻/女性
→ Mi mujer descansa hoy.(妻は今日は休みです。)
abuelo:祖父
→ Mi abuelo vive aquí.(祖父はここに住んでいます。)
abuela:祖母
→ Mi abuela es amable.(祖母は親切です。)
padres:両親
→ Mis padres viajan.(両親は旅行します。)
hijo:息子
→ Mi hijo estudia.(息子は勉強しています。)
hija:娘
→ Mi hija canta.(娘は歌います。)
nieto:孫(男)
→ Mi nieto juega.(孫が遊びます。)
yerno:婿
→ Mi yerno trabaja aquí.(婿はここで働いています。)
nuera:嫁
→ Mi nuera cocina bien.(嫁は料理が上手です。)
hermano:兄/弟
→ Mi hermano vive lejos.(兄は遠くに住んでいます。)
hermana:姉/妹
→ Mi hermana viene hoy.(姉が今日来ます。)
suegro:義父
→ Mi suegro es amable.(義父は親切です。)
suegra:義母
→ Mi suegra llama.(義母が電話します。)
文法メモ(簡潔)
- 所有形容詞:mi / mis / su を頻用(mi madre)
- padres=父+母(単なる複数ではない点に注意)
- marido / mujer は日常的、esposo / esposa はやや正式
この形式で 家族語彙の章として完成しています。
了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。
pariente:親戚
→ Tengo muchos parientes.(親戚がたくさんいます。)
padrino:名付け親(男)
→ Mi padrino vive aquí.(名付け親はここに住んでいます。)
cuñado:義兄/義弟
→ Mi cuñado trabaja lejos.(義兄は遠くで働いています。)
cuñada:義姉/義妹
→ Mi cuñada viene hoy.(義姉が今日来ます。)
madrina:名付け親(女)
→ Mi madrina es amable.(名付け親の女性は親切です。)
tío:叔父/伯父
→ Mi tío vive en Madrid.(叔父はマドリードに住んでいます。)
tía:叔母/伯母
→ Mi tía cocina bien.(叔母は料理が上手です。)
primo:いとこ(男)
→ Mi primo estudia.(いとこは勉強しています。)
prima:いとこ(女)
→ Mi prima trabaja.(いとこは働いています。)
sobrino:甥
→ Mi sobrino juega.(甥が遊びます。)
sobrina:姪
→ Mi sobrina canta.(姪が歌います。)
Don (Julio):ドン(敬称・男性)
→ Don Julio llega hoy.(フリオさんが今日来ます。)
Doña (María):ドニャ(敬称・女性)
→ Doña María es amable.(マリアさんは親切です。)
señor (García):〜さん(男性・敬称)
→ El señor García llama.(ガルシアさんが電話します。)
señora (García):〜さん(既婚女性)
→ La señora García viene.(ガルシア夫人が来ます。)
señorita (García):〜さん(未婚女性)
→ La señorita García estudia.(ガルシアさんは勉強しています。)
amigo:友人
→ Mi amigo me ayuda.(友人が助けてくれます。)
vecino:隣人
→ El vecino saluda.(隣人が挨拶します。)
mucama:メイド/家政婦
→ La mucama limpia la casa.(家政婦が家を掃除します。)
caballero:紳士
→ El caballero entra.(紳士が入ります。)
dama:婦人/淑女
→ La dama sonríe.(淑女が微笑みます。)
文法メモ(簡潔)
- 家族・人称名詞は mi / su とよく使う
- Don / Doña は 名前の前 に置く
- señor / señora / señorita は 姓の前 が基本
- 性別で語形が変わる(primo / prima)
この形式で 人間関係・敬称語彙 の章として完成しています。
了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。
vida:人生/生活
→ La vida es corta.(人生は短い。)
nacimiento:誕生
→ El nacimiento fue ayer.(誕生は昨日でした。)
bebé:赤ちゃん
→ El bebé duerme.(赤ちゃんが眠っています。)
bautismo:洗礼
→ El bautismo es importante.(洗礼は大切です。)
infancia:幼少期
→ La infancia es feliz.(幼少期は幸せです。)
infante:乳幼児
→ El infante llora.(乳幼児が泣いています。)
niño:男の子/子ども
→ El niño juega.(男の子が遊びます。)
niña:女の子
→ La niña canta.(女の子が歌います。)
niñez:子ども時代
→ La niñez pasa rápido.(子ども時代は早く過ぎます。)
muchacho:少年
→ El muchacho estudia.(少年は勉強しています。)
muchacha:少女
→ La muchacha trabaja.(少女は働いています。)
joven:若者
→ El joven aprende rápido.(若者は覚えるのが早いです。)
juventud:青春/若さ
→ La juventud es energía.(若さはエネルギーです。)
adulto:大人
→ El adulto trabaja.(大人は働きます。)
noviazgo:交際
→ El noviazgo es serio.(交際は真剣です。)
soltero:独身(男)
→ Él es soltero.(彼は独身です。)
casado:既婚(男)
→ Está casado.(彼は結婚しています。)
novio:恋人/新郎
→ Mi novio viene.(恋人が来ます。)
novia:恋人/花嫁
→ Mi novia sonríe.(恋人が微笑みます。)
novios:恋人同士
→ Los novios pasean.(恋人同士が散歩します。)
compromiso:婚約/約束
→ El compromiso es oficial.(婚約は正式です。)
文法メモ(簡潔)
- 抽象名詞:vida / juventud / niñez
- 状態表現:estar + casado / soltero
- novio / novia は文脈で「恋人」「新郎新婦」を区別
この形式で 人生・成長・人間関係の語彙章として完成しています。
了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。
casamiento:結婚
→ El casamiento fue en primavera.(結婚は春でした。)
luna de miel:新婚旅行
→ La luna de miel fue corta.(新婚旅行は短かったです。)
divorcio:離婚
→ El divorcio fue difícil.(離婚は大変でした。)
embarazo:妊娠
→ El embarazo va bien.(妊娠は順調です。)
parto:出産
→ El parto fue rápido.(出産は早かったです。)
matrimonio:結婚(制度)
→ El matrimonio es importante.(結婚は大切です。)
jubilación:引退/退職
→ La jubilación llega pronto.(引退がもうすぐ来ます。)
anciano:高齢の男性
→ El anciano camina despacio.(高齢の男性はゆっくり歩きます。)
anciana:高齢の女性
→ La anciana sonríe.(高齢の女性が微笑みます。)
arruga:しわ
→ Tiene arrugas en la cara.(顔にしわがあります。)
cana:白髪
→ Tiene canas.(白髪があります。)
suspiro:ため息
→ Da un suspiro.(ため息をつきます。)
viejo:年老いた(男)
→ El hombre viejo descansa.(年老いた男性は休んでいます。)
vieja:年老いた(女)
→ La mujer vieja lee.(年老いた女性は読書します。)
bodas de plata:銀婚式(25周年)
→ Celebran las bodas de plata.(銀婚式を祝います。)
bodas de oro:金婚式(50周年)
→ Las bodas de oro son especiales.(金婚式は特別です。)
muerte:死
→ La muerte es parte de la vida.(死は人生の一部です。)
velatorio:通夜
→ El velatorio es hoy.(通夜は今日です。)
funeral:葬儀
→ El funeral fue sencillo.(葬儀は簡素でした。)
tumba:墓
→ La tumba está aquí.(墓はここにあります。)
difunto:故人
→ El difunto era amable.(故人は親切でした。)
文法メモ(簡潔)
- 抽象名詞:matrimonio / jubilación / muerte
- 状態・段階の表現に形容詞を多用(fue rápido / es importante)
- 集合的な行事名は複数形(bodas de plata / de oro)
- anciano/a, viejo/a は文脈に注意(前者がより中立・丁寧)
この形式で 人生の節目(結婚〜死)語彙章として完成しています。
了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。
cabeza:頭
→ Me duele la cabeza.(頭が痛い。)
cara:顔
→ Tiene la cara roja.(顔が赤い。)
ojo:目
→ Abre los ojos.(目を開けて。)
oreja:耳
→ Me duele la oreja.(耳が痛い。)
nariz:鼻
→ La nariz está fría.(鼻が冷たい。)
boca:口
→ Cierra la boca.(口を閉じて。)
diente:歯
→ Me duele un diente.(歯が一本痛い。)
cuello:首
→ Mueve el cuello.(首を動かして。)
hombro:肩
→ Me duele el hombro.(肩が痛い。)
brazo:腕
→ Levanta el brazo.(腕を上げて。)
mano:手
→ Lávate las manos.(手を洗って。)
dedo:指
→ Me corté el dedo.(指を切りました。)
uña:爪
→ La uña está rota.(爪が割れています。)
pecho:胸
→ Me duele el pecho.(胸が痛い。)
espalda:背中
→ Me duele la espalda.(背中が痛い。)
vientre:腹部
→ El vientre está duro.(お腹が張っています。)
cintura:腰
→ Me duele la cintura.(腰が痛い。)
nalgas:臀部
→ Se sentó en las nalgas.(お尻で座りました。)
pierna:脚
→ Me duele la pierna.(脚が痛い。)
rodilla:膝
→ La rodilla está hinchada.(膝が腫れています。)
pie:足
→ Me duele el pie.(足が痛い。)
文法メモ(簡潔)
- 体の部位は 定冠詞(el / la / los / las) を使うのが自然
- Me duele la cabeza.
- Me duele la cabeza.
- 痛み:doler を使用(me duele / me duelen)
- 命令形:Abre / Cierra / Levanta などが頻出
この形式で 身体部位の語彙章として完成しています。
了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。
cuerpo:体
→ El cuerpo necesita descanso.(体には休息が必要です。)
corazón:心臓
→ El corazón late.(心臓が鼓動します。)
pulmón:肺
→ Los pulmones respiran aire.(肺は空気を呼吸します。)
estómago:胃
→ Me duele el estómago.(胃が痛い。)
intestino:腸
→ El intestino digiere alimentos.(腸は食べ物を消化します。)
hueso:骨
→ El hueso es fuerte.(骨は強いです。)
sangre:血
→ La sangre circula.(血が循環します。)
piel:皮膚
→ La piel es sensible.(皮膚は敏感です。)
pelo:髪の毛
→ El pelo es negro.(髪は黒いです。)
lágrima:涙
→ Cayó una lágrima.(涙が一滴落ちました。)
saliva:唾液
→ La saliva ayuda a digerir.(唾液は消化を助けます。)
sudor:汗
→ Suda mucho.(汗をたくさんかきます。)
orina:尿
→ La orina es clara.(尿は透明です。)
caca:便
→ El bebé hizo caca.(赤ちゃんがうんちをしました。)
pedo:おなら
→ Se tiró un pedo.(おならをしました。)
tos:咳
→ Tiene tos.(咳があります。)
ronquido:いびき
→ Oí un ronquido.(いびきが聞こえました。)
bostezo:あくび
→ Da un bostezo.(あくびをします。)
hipo:しゃっくり
→ Tiene hipo.(しゃっくりが出ています。)
eructo:げっぷ
→ Da un eructo.(げっぷをします。)
estornudo:くしゃみ
→ Da un estornudo.(くしゃみをします。)
文法メモ(簡潔)
- 体内器官・分泌物は 定冠詞 を伴うのが自然(el estómago, la sangre)
- 痛み・症状:tener + 名詞(tiene tos / hipo)
- 生理反応:dar + 名詞(dar un bostezo / un estornudo)
この形式で 身体機能・症状語彙の章として完成しています。
了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。
sentimiento:感情
→ El sentimiento es fuerte.(感情が強いです。)
sentir:感じる
→ Siento miedo.(恐れを感じます。)
sentimental:感情的な
→ Es una persona sentimental.(感情的な人です。)
sensible:繊細な/敏感な
→ Es muy sensible.(とても繊細です。)
pasión:情熱
→ Tiene pasión por la música.(音楽への情熱があります。)
apasionado:情熱的な
→ Es un músico apasionado.(情熱的な音楽家です。)
tristeza:悲しみ
→ La tristeza pasa.(悲しみは過ぎ去ります。)
triste:悲しい
→ Estoy triste.(悲しいです。)
amor:愛
→ El amor es importante.(愛は大切です。)
amar:愛する
→ Te amo.(あなたを愛しています。)
odio:憎しみ
→ El odio daña.(憎しみは害になります。)
odiar:憎む
→ Odio mentir.(嘘をつくのが嫌いです。)
llanto:泣くこと/涙
→ Se oyó el llanto.(泣き声が聞こえました。)
llorar:泣く
→ Llora mucho.(よく泣きます。)
sollozar:すすり泣く
→ Sollozó en silencio.(静かにすすり泣きました。)
risa:笑い
→ Su risa es contagiosa.(彼の笑いは伝染します。)
reír:笑う
→ Reímos juntos.(一緒に笑いました。)
sonrisa:微笑み
→ Tiene una sonrisa bonita.(きれいな笑顔です。)
sonreír:微笑む
→ Sonrió al verme.(私を見て微笑みました。)
alegría:喜び
→ La alegría vuelve.(喜びが戻ります。)
alegre:うれしい/明るい
→ Estoy alegre hoy.(今日はうれしいです。)
文法メモ(簡潔)
- 名詞/形容詞/動詞の対応に注意
- tristeza ↔ triste
- alegría ↔ alegre
- tristeza ↔ triste
- 感情表現:estar + 形容詞(estoy triste / alegre)
- sentir / amar / odiar は直接目的語を取る
この形式で 感情・心理語彙の章として完成しています。
了解しました。
同じ行で和訳+短文を付け、文法メモは簡潔に同方針でまとめます。