ここでは、旅行中によく使う表現を取り上げます。ただ丸暗記するのではなく、文を単語ごとに理解しておくと、自分で応用できるようになります。
6.1 あいさつと自己紹介
例文1:Hola.
(オラ)
【単語の意味】
- hola = こんにちは
【文全体の意味】
「こんにちは」
例文2:Me llamo Yuki.
(メ ジャモ ユキ)
【単語の意味】
- me = 私を(再帰代名詞。「自分自身」を表す)
- llamo = 私は呼ぶ(動詞 llamar=呼ぶ の一人称 yo、再帰形で「私は呼ばれる」)
- Yuki = ユキ(名前)
【文全体の意味】
「私はユキと呼ばれます」=「私の名前はユキです」
例文3:Soy japonés.(男性)/Soy japonesa.(女性)
(ソイ ハポネス/ソイ ハポネサ)
【単語の意味】
- soy = 私は~です(動詞 ser の一人称 yo)
- japonés = 日本人(男性形)
- japonesa = 日本人(女性形)
【文全体の意味】
「私は日本人です」
6.2 ホテルで
例文4:Tengo una reserva.
(テンゴ ウナ レセルバ)
【単語の意味】
- tengo = 私は持っている(動詞 tener の一人称 yo)
- una = ある/ひとつの(女性単数 不定冠詞)
- reserva = 予約(女性名詞)
【文全体の意味】
「私は予約を持っています」=「予約しています」
例文5:Quiero una habitación doble.
(キエロ ウナ アビタシオン ドブレ)
【単語の意味】
- quiero = 私は欲しい(動詞 querer の一人称 yo)
- una = ひとつの(女性単数 不定冠詞)
- habitación = 部屋(女性名詞)
- doble = ダブル/ツイン(形容詞、「二人用の」)
【文全体の意味】
「私は二人用の部屋をお願いします」
6.3 レストランで
例文6:Quiero un menú, por favor.
(キエロ ウン メヌ ポル ファボル)
【単語の意味】
- quiero = 私は欲しい(動詞 querer の一人称 yo)
- un = ひとつの(男性単数 不定冠詞)
- menú = メニュー(男性名詞)
- por favor = お願いします(直訳:お願いによって)
【文全体の意味】
「メニューをお願いします」
例文7:La cuenta, por favor.
(ラ クエンタ ポル ファボル)
【単語の意味】
- la = その(女性単数 定冠詞)
- cuenta = 勘定/会計(女性名詞)
- por favor = お願いします
【文全体の意味】
「お会計をお願いします」
6.4 買い物で
例文8:¿Cuánto cuesta?
(クアント クエスタ?)
【単語の意味】
- cuánto = いくら(疑問詞)
- cuesta = (それは)値段がする(動詞 costar の三人称単数)
【文全体の意味】
「いくらですか?」
例文9:¿Tiene una talla más grande?
(ティエネ ウナ タジャ マス グランデ?)
【単語の意味】
- tiene = (あなたは)持っていますか?(動詞 tener の三人称 usted)
- una = ひとつの(女性単数 不定冠詞)
- talla = サイズ(女性名詞)
- más = より(比較)
- grande = 大きい(形容詞)
【文全体の意味】
「もっと大きいサイズはありますか?」
6.5 会話練習まとめ
- Hola.(こんにちは)
- Me llamo Yuki.(私の名前はユキです)
- Tengo una reserva.(予約しています)
- Quiero un menú, por favor.(メニューをお願いします)
- ¿Cuánto cuesta?(いくらですか?)
👉 これらを声に出して練習すれば、旅行中に必要最低限の会話ができます。
まとめ
- 文は「単語ごとの意味 → 文全体の意味」と理解する。
- tener(持つ)/querer(欲しい)/costar(値段がする) は旅行必須。
- 冠詞(un/una, el/la)を忘れずに使うのがポイント。
- フレーズは暗記しつつ、単語を入れ替えて応用できるようにする。