副詞(adverbio) は、動詞、形容詞、または他の副詞を修飾する語です。副詞は、動作の様子、程度、場所、時間などを説明します。日本語の「速く」「とても」「ここで」「昨日」などに当たります。
例
rápidamente
速く
muy
とても
aquí
ここで
hoy
今日
動詞を修飾する副詞
副詞は、動詞の動作の様子を説明することがあります。
例
Habla lentamente.
彼はゆっくり話します。
Corren rápidamente.
彼らは速く走ります。
Aquí viven mis amigos.
ここに私の友人が住んでいます。
形容詞を修飾する副詞
副詞は、形容詞の意味を強めたり弱めたりします。
例
muy grande
とても大きい
muy interesante
とても面白い
例文
La casa es muy grande.
その家はとても大きい。
El libro es muy interesante.
その本はとても面白い。
副詞を修飾する副詞
副詞は、他の副詞を修飾することもあります。
例
muy rápidamente
とても速く
例文
Habla muy lentamente.
彼はとてもゆっくり話します。
副詞の特徴
スペイン語の副詞には次のような特徴があります。
1 性や数によって形が変わらない
例
Habla rápido.
彼は速く話します。
Hablan rápido.
彼らは速く話します。
2 多くの副詞は -mente を付けて作られます。
例
rápido → rápidamente
速い → 速く
claro → claramente
明確な → 明確に
副詞は、文の意味をより詳しく説明するために重要な役割を持っています。
3.6 副詞句
副詞句(sintagma adverbial) とは、副詞を中心として、その意味を補足する語が加わった語のまとまりです。副詞句は、動詞、形容詞、または文全体を修飾し、場所、時間、方法、程度などをより詳しく説明します。
例えば次のような語句があります。
muy rápidamente
とても速く
muy bien
とてもよく
en la mañana
朝に
con cuidado
注意して
これらは単なる副詞ではなく、いくつかの語がまとまって副詞の働きをしています。
副詞を中心とする副詞句
副詞に他の語が加わることで、副詞句になります。
例
muy rápidamente
とても速く
bastante bien
かなりよく
例文
Habla muy rápidamente.
彼はとても速く話します。
El estudiante trabaja bastante bien.
その学生はかなりよく勉強します。
前置詞を含む副詞句
スペイン語では、前置詞 + 名詞 の形で副詞句が作られることも多くあります。
例
en la mañana
朝に
por la tarde
午後に
con cuidado
注意して
例文
Trabajo en la mañana.
私は朝に働きます。
Con cuidado abre la puerta.
彼は注意してドアを開けます。
副詞句の働き
副詞句は、文の中で次のような働きをします。
動詞を修飾する
例
Estudia con atención.
彼は注意深く勉強します。
文全体を修飾する
例
En la mañana estudio español.
私は朝にスペイン語を勉強します。
副詞句は、副詞だけでは表せない意味を補い、文の内容をより具体的にします。
3.7 比較級
比較級(comparativo) は、二つの人や物を比べて、どちらがより大きいか、速いか、良いかなどを表す表現です。日本語の「より〜」「もっと〜」に当たります。
スペイン語では、比較級は主に más / menos / tan などの語を使って作ります。
más(より〜)
「より〜」を表すときは、más + 形容詞 + que の形を使います。
例
Juan es más alto que Pedro.
フアンはペドロより背が高い。
Este libro es más interesante que ese.
この本はその本より面白い。
menos(より〜でない)
「より〜でない」を表すときは、menos + 形容詞 + que を使います。
例
Esta casa es menos grande que aquella.
この家はあの家より大きくない。
Pedro es menos rápido que Juan.
ペドロはフアンより速くない。
tan(同じくらい〜)
「同じくらい〜」を表すときは、tan + 形容詞 + como を使います。
例
Juan es tan alto como Pedro.
フアンはペドロと同じくらい背が高い。
Este libro es tan interesante como ese.
この本はその本と同じくらい面白い。
不規則な比較級
いくつかの形容詞には、特別な比較級の形があります。
| 原級 | 比較級 |
| bueno(良い) | mejor(より良い) |
| malo(悪い) | peor(より悪い) |
| grande(大きい) | mayor(より大きい) |
| pequeño(小さい) | menor(より小さい) |
例
Este libro es mejor.
この本のほうが良い。
Juan es mayor que Pedro.
フアンはペドロより年上です。
比較級を使うことで、人や物の性質を比較することができます。
3.8 最上級
最上級(superlativo) は、三つ以上の人や物の中で、最も程度が高いことを表す表現です。日本語の「一番〜」「最も〜」に当たります。
スペイン語では、最上級は主に más / menos と 定冠詞 を使って表します。
最も〜(最高)
「最も〜」を表すときは、次の形を使います。
el / la / los / las + más + 形容詞
例
Juan es el más alto de la clase.
フアンはクラスで一番背が高い。
Este libro es el más interesante.
この本が一番面白い。
最も〜でない(最低)
「最も〜でない」を表すときは、次の形になります。
el / la / los / las + menos + 形容詞
例
Este es el menos caro.
これは一番安い。
不規則な最上級
いくつかの形容詞には特別な形があります。
| 原級 | 最上級 |
| bueno | el mejor |
| malo | el peor |
| grande | el mayor |
| pequeño | el menor |
例
Este libro es el mejor.
この本が一番良い。
Él es el mayor de la familia.
彼は家族の中で一番年上です。
-ísimo を使う最上級
スペイン語では、形容詞に -ísimo を付けて「とても〜」「非常に〜」という意味を表すこともあります。
例
muy grande
とても大きい
grandísimo
非常に大きい
例文
La casa es grandísima.
その家はとても大きい。
El libro es interesantísimo.
その本は非常に面白い。
最上級は、人や物の性質を強調したり、三つ以上のものを比較したりするときに使われます。