3.5 副詞

副詞(adverbio) は、動詞、形容詞、または他の副詞を修飾する語です。副詞は、動作の様子、程度、場所、時間などを説明します。日本語の「速く」「とても」「ここで」「昨日」などに当たります。

rápidamente
速く

muy
とても

aquí
ここで

hoy
今日


動詞を修飾する副詞

副詞は、動詞の動作の様子を説明することがあります。

Habla lentamente.
彼はゆっくり話します。

Corren rápidamente.
彼らは速く走ります。

Aquí viven mis amigos.
ここに私の友人が住んでいます。


形容詞を修飾する副詞

副詞は、形容詞の意味を強めたり弱めたりします。

muy grande
とても大きい

muy interesante
とても面白い

例文

La casa es muy grande.
その家はとても大きい。

El libro es muy interesante.
その本はとても面白い。


副詞を修飾する副詞

副詞は、他の副詞を修飾することもあります。

muy rápidamente
とても速く

例文

Habla muy lentamente.
彼はとてもゆっくり話します。


副詞の特徴

スペイン語の副詞には次のような特徴があります。

1 性や数によって形が変わらない

Habla rápido.
彼は速く話します。

Hablan rápido.
彼らは速く話します。

2 多くの副詞は -mente を付けて作られます。

rápido → rápidamente
速い → 速く

claro → claramente
明確な → 明確に


副詞は、文の意味をより詳しく説明するために重要な役割を持っています。


3.6 副詞句

副詞句(sintagma adverbial) とは、副詞を中心として、その意味を補足する語が加わった語のまとまりです。副詞句は、動詞、形容詞、または文全体を修飾し、場所、時間、方法、程度などをより詳しく説明します。

例えば次のような語句があります。

muy rápidamente
とても速く

muy bien
とてもよく

en la mañana
朝に

con cuidado
注意して

これらは単なる副詞ではなく、いくつかの語がまとまって副詞の働きをしています。


副詞を中心とする副詞句

副詞に他の語が加わることで、副詞句になります。

muy rápidamente
とても速く

bastante bien
かなりよく

例文

Habla muy rápidamente.
彼はとても速く話します。

El estudiante trabaja bastante bien.
その学生はかなりよく勉強します。


前置詞を含む副詞句

スペイン語では、前置詞 + 名詞 の形で副詞句が作られることも多くあります。

en la mañana
朝に

por la tarde
午後に

con cuidado
注意して

例文

Trabajo en la mañana.
私は朝に働きます。

Con cuidado abre la puerta.
彼は注意してドアを開けます。


副詞句の働き

副詞句は、文の中で次のような働きをします。

動詞を修飾する

Estudia con atención.
彼は注意深く勉強します。

文全体を修飾する

En la mañana estudio español.
私は朝にスペイン語を勉強します。


副詞句は、副詞だけでは表せない意味を補い、文の内容をより具体的にします。


3.7 比較級

比較級(comparativo) は、二つの人や物を比べて、どちらがより大きいか、速いか、良いかなどを表す表現です。日本語の「より〜」「もっと〜」に当たります。

スペイン語では、比較級は主に más / menos / tan などの語を使って作ります。


más(より〜)

「より〜」を表すときは、más + 形容詞 + que の形を使います。

Juan es más alto que Pedro.
フアンはペドロより背が高い。

Este libro es más interesante que ese.
この本はその本より面白い。


menos(より〜でない)

「より〜でない」を表すときは、menos + 形容詞 + que を使います。

Esta casa es menos grande que aquella.
この家はあの家より大きくない。

Pedro es menos rápido que Juan.
ペドロはフアンより速くない。


tan(同じくらい〜)

「同じくらい〜」を表すときは、tan + 形容詞 + como を使います。

Juan es tan alto como Pedro.
フアンはペドロと同じくらい背が高い。

Este libro es tan interesante como ese.
この本はその本と同じくらい面白い。


不規則な比較級

いくつかの形容詞には、特別な比較級の形があります。

原級比較級
bueno(良い)mejor(より良い)
malo(悪い)peor(より悪い)
grande(大きい)mayor(より大きい)
pequeño(小さい)menor(より小さい)

Este libro es mejor.
この本のほうが良い。

Juan es mayor que Pedro.
フアンはペドロより年上です。


比較級を使うことで、人や物の性質を比較することができます。


3.8 最上級

最上級(superlativo) は、三つ以上の人や物の中で、最も程度が高いことを表す表現です。日本語の「一番〜」「最も〜」に当たります。

スペイン語では、最上級は主に más / menos定冠詞 を使って表します。


最も〜(最高)

「最も〜」を表すときは、次の形を使います。

el / la / los / las + más + 形容詞

Juan es el más alto de la clase.
フアンはクラスで一番背が高い。

Este libro es el más interesante.
この本が一番面白い。


最も〜でない(最低)

「最も〜でない」を表すときは、次の形になります。

el / la / los / las + menos + 形容詞

Este es el menos caro.
これは一番安い。


不規則な最上級

いくつかの形容詞には特別な形があります。

原級最上級
buenoel mejor
maloel peor
grandeel mayor
pequeñoel menor

Este libro es el mejor.
この本が一番良い。

Él es el mayor de la familia.
彼は家族の中で一番年上です。


-ísimo を使う最上級

スペイン語では、形容詞に -ísimo を付けて「とても〜」「非常に〜」という意味を表すこともあります。

muy grande
とても大きい

grandísimo
非常に大きい

例文

La casa es grandísima.
その家はとても大きい。

El libro es interesantísimo.
その本は非常に面白い。


最上級は、人や物の性質を強調したり、三つ以上のものを比較したりするときに使われます。


の記事一覧へ