第6章 旅行の基本フレーズ(文法を使って実践)

ここでは、旅行中によく使う表現を取り上げます。ただ丸暗記するのではなく、文を単語ごとに理解しておくと、自分で応用できるようになります。


6.1 あいさつと自己紹介

例文1:Hola.

ラ)

【単語の意味】

  • hola = こんにちは

【文全体の意味】
「こんにちは」


例文2:Me llamo Yuki.

(メ ジャモ ユキ)

【単語の意味】

  • me = 私を(再帰代名詞。「自分自身」を表す)
  • llamo = 私は呼ぶ(動詞 llamar=呼ぶ の一人称 yo、再帰形で「私は呼ばれる」)
  • Yuki = ユキ(名前)

【文全体の意味】
「私はユキと呼ばれます」=「私の名前はユキです」


例文3:Soy japonés.(男性)/Soy japonesa.(女性)

ソイ ハポネスソイ ハポサ)

【単語の意味】

  • soy = 私は~です(動詞 ser の一人称 yo)
  • japonés = 日本人(男性形)
  • japonesa = 日本人(女性形)

【文全体の意味】
「私は日本人です」


6.2 ホテルで

例文4:Tengo una reserva.

テンナ レセルバ)

【単語の意味】

  • tengo = 私は持っている(動詞 tener の一人称 yo)
  • una = ある/ひとつの(女性単数 不定冠詞)
  • reserva = 予約(女性名詞)

【文全体の意味】
「私は予約を持っています」=「予約しています」


例文5:Quiero una habitación doble.

キエナ アビタシオン ブレ)

【単語の意味】

  • quiero = 私は欲しい(動詞 querer の一人称 yo)
  • una = ひとつの(女性単数 不定冠詞)
  • habitación = 部屋(女性名詞)
  • doble = ダブル/ツイン(形容詞、「二人用の」)

【文全体の意味】
「私は二人用の部屋をお願いします」


6.3 レストランで

例文6:Quiero un menú, por favor.

キエウン ポル ファボル

【単語の意味】

  • quiero = 私は欲しい(動詞 querer の一人称 yo)
  • un = ひとつの(男性単数 不定冠詞)
  • menú = メニュー(男性名詞)
  • por favor = お願いします(直訳:お願いによって)

【文全体の意味】
「メニューをお願いします」


例文7:La cuenta, por favor.

(ラ クエンタ ポル ファボル

【単語の意味】

  • la = その(女性単数 定冠詞)
  • cuenta = 勘定/会計(女性名詞)
  • por favor = お願いします

【文全体の意味】
「お会計をお願いします」


6.4 買い物で

例文8:¿Cuánto cuesta?

クアンクエスタ?)

【単語の意味】

  • cuánto = いくら(疑問詞)
  • cuesta = (それは)値段がする(動詞 costar の三人称単数)

【文全体の意味】
「いくらですか?」


例文9:¿Tiene una talla más grande?

ティエジャ マス グランデ?)

【単語の意味】

  • tiene = (あなたは)持っていますか?(動詞 tener の三人称 usted)
  • una = ひとつの(女性単数 不定冠詞)
  • talla = サイズ(女性名詞)
  • más = より(比較)
  • grande = 大きい(形容詞)

【文全体の意味】
「もっと大きいサイズはありますか?」


6.5 会話練習まとめ

  • Hola.(こんにちは)
  • Me llamo Yuki.(私の名前はユキです)
  • Tengo una reserva.(予約しています)
  • Quiero un menú, por favor.(メニューをお願いします)
  • ¿Cuánto cuesta?(いくらですか?)

👉 これらを声に出して練習すれば、旅行中に必要最低限の会話ができます。


まとめ

  • 文は「単語ごとの意味 → 文全体の意味」と理解する。
  • tener(持つ)/querer(欲しい)/costar(値段がする) は旅行必須。
  • 冠詞(un/una, el/la)を忘れずに使うのがポイント。
  • フレーズは暗記しつつ、単語を入れ替えて応用できるようにする。

の記事一覧へ